Exemples d'utilisation de "ссылок" en russe
Traductions:
tous5268
reference2680
link2384
exile73
note48
referencing14
exiling1
shortcut1
autres traductions67
Комитет также обеспокоен тем, что судебные органы не ознакомлены с положениями Конвенции и с возможностями их применения и обязательного соблюдения, и отмечает, что Конвенция имеет прямое применение на национальном уровне, однако в национальных судах не было случаев ссылок на ее нормы.
The Committee is also concerned that there is a lack of familiarity with the Convention and the opportunities for its application and enforcement among the judiciary, and notes that while the Convention is directly applicable at national level, the provisions of the Convention have not been invoked before national courts.
Создание таких ссылок также дает возможность просматривать оценки отдельных строк затрат.
This referencing also makes it possible to view estimates for individual cost lines.
Во-вторых, автор отмечает, что в статье 16 Конституции речь идет о нарушении принципа недискриминации каким-либо " законодательным актом ", принятым парламентом, а не положением самой Конституции, и это означает, что никаких разумных оснований для ссылок на статью 16 в Верховном суде нет.
Secondly, the author notes that section 16 of the Constitution refers to a violation of the principle of non-discrimination by a “law”, that is an Act of Parliament, and not by the Constitution itself, which means that section 16 cannot be invoked in the Supreme Court with any reasonable prospect of success.
Это ограничение очень стесняет работу в случае исследований, касающихся существенных вопросов и основывающихся на изучении сравнительного права, а также в случае важной работы в области установления стандартов, когда необходимо разрабатывать принципы, требующие определенного минимального количества ссылок и комментариев.
This limit is a great constraint not only on substantive studies based on studies of comparative law but also on important “standard-setting” ones, which establish principles that require a minimum amount of referencing and commentary.
Комитет, возможно, пожелает отметить добавление строки поиска на адресной странице Отдела транспорта и значительные усовершенствования, связанные с размером и скоростью загрузки вебстраницы Соглашения 1958 года, посредством использования новой страницы ссылок и навигационного меню в целях обеспечения соединения для медленно действующих модемов при достаточно коротком времени ожидания и хорошем доступе к вебсайту.
The Committee may wish to note the addition of a search box on the Transport Division Welcome Page and the significant improvement on both size and download time of the 1958 Agreement web page, with a new referencing page and navigation menu, aimed at providing slow modem connections with reasonable waiting time and good accessibility to the website.
Инструмент перекрестных ссылок поддерживает ресурсы Корпоративный портал.
The cross-reference tool supports Enterprise Portal resources.
В записке не содержится конкретных ссылок на политику, проводимую Организацией Объединенных Наций, и в частности на бюллетень Генерального секретаря ST/SGB/2004/15 от 29 ноября 2004 года об использовании информационно-технологических ресурсов и данных, и, как это отмечается ниже, ее положения были не в полной мере совместимы с политикой Организации Объединенных Наций.
The note did not explicitly refer to the applicable policies of the United Nations and, in particular, to Secretary-General's Bulletin ST/SGB/2004/15 of 29 November 2004, on the use of information and communication technology resources and data, and, as emphasized below, was not fully consistent with United Nations policies.
Назначение работнику показателей или ссылок на процесс
Assign a worker to meters or process references
Допускается также синхронизация ссылок с производственным заказом.
You can also decide to synchronize references with the production order.
Другие образцы ссылок можно посмотреть здесь.
See more example links of merch and fundraising sites.
Область Общие доступна только для некоторых ссылок.
The Shared scope is available only for some references.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité