Exemples d'utilisation de "стабилизатор сливок" en russe

<>
Я положил немного сливок себе в кофе. I put some cream in my coffee.
В консоли Xbox One используется встроенный стабилизатор напряжения. Your Xbox One power supply is equipped with internal surge protection.
Но с нынешнего бума Германия, несомненно, снимает больше сливок, чем Франция. But Germany definitely is partaking more of the current boom than France does.
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления. Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
Нет, две порции сливок и три сахарина, ты, чёртова идиотка! No, two cream, three sweet 'n low, you mousy, imbecile twit!
Эстер сказала что содовая теряла вкус и так вы начали использоваться гликоль как стабилизатор. Esther said the soda was losing too much flavor so we started using glycol as a stabilizer.
И немножко взбитых сливок. Ooh, and a little whipped cream.
Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством. Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal.
Я положил масло вместо сахара и сливок. Now, I put butter in there instead of sugar and cream.
Будет ли Китай действовать как региональный стабилизатор, которым он часто себя провозглашает? Will China act as the regional stabilizer it so often proclaims itself to be?
Я даже купил лишний баллончик взбитых сливок. I even got an extra whipped-cream can.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов. For a normal country, the national income-tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions.
И взбитых сливок. And clotted cream.
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует. Europe, of course, has no significant centralized tax authority, so this key automatic stabilizer is essentially absent.
Твой департамент потребляет слишком много сливок. Your department's using too much creamer.
Помимо этого, сторонники восстановления торговли оружием между ЕС и Китаем рассматривают данный шаг как стабилизатор политических разногласий и призывают не позволять плохой политике пересекаться с успешным бизнесом. In addition, those in favor of reviving EU-China arms trade see such sales as a stabilizer in bouts of political turbulence and are loath to let bad politics interfere with good business.
Помнишь бикини из взбитых сливок? Do you remember the whipped cream bikini?
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой. I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem.
Мам, это действительно нормально, готовить с таким количеством жирных сливок? Mom, is it really okay to cook with this much heavy cream?
Чувак, у нас в доме всегда было полно взбитых сливок. Man, we go through a lot of whipped cream in this house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !