Sentence examples of "стабилизировались" in Russian

<>
Его синаптические пути стабилизировались сами. His synaptic pathways stabilized on their own.
Это работало до середины октября, когда фондовые рынки стабилизировались, прежде чем резко поднялись. This trade worked until around the middle of October when the equity markets stabilised, before rallying sharply.
Также стабилизировались и цены на нефть. Oil prices, too, stabilized.
В Китае темпы роста стабилизировались благодаря новым мерам стимулирования. Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized.
А условия в Африке и Латинской Америке, в основном, стабилизировались. And conditions in Africa and Latin America are generally stabilizing.
Предположим, к примеру, что цены стабилизировались за счет 30% уровня безработицы. Suppose, for the sake of argument, that stabilizing prices came at the cost of a 30% unemployment rate.
Однако менее чем через два дня после трагедии европейские финансовые рынки, по-видимому, стабилизировались. Yet, a scant two days later, European financial markets have seemingly stabilized.
Европейские финансовые рынки стабилизировались из-за нежелания инвесторов продавать акции по самому низкому курсу, зарегистрированному за много лет. European financial markets stabilized because of investor reluctance to sell shares at the lowest levels they had registered for years.
После его введения в силу в феврале 2009 г. стремительное падение рынков начало замедляться, и в следующем месяце цены стабилизировались. After its enactment in late February 2009, the markets’ downward plunge began to decelerate, and prices stabilized the following month.
Хотя в ряде стран по-прежнему сохраняется рост злоупотребления каннабисом, в других соответствующие показатели стабилизировались либо уменьшились (Ирландия, Нидерланды, Норвегия и Финляндия). While some countries are still experiencing increasing cannabis abuse, others are seeing stabilized or decreased levels of abuse (Finland, Ireland, the Netherlands and Norway).
Прошло почти 18 месяцев, как разразился финансовый кризис, и 12 месяцев, как паника начала стихать, а курсы ценных бумаг стабилизировались и поползли вверх. It is about 18 months since the financial crisis hit, and 12 months since the panic started to recede, with asset prices stabilizing and beginning to turn up.
После разворота ниже горизонтального сопротивления и верхушки медвежьего диапазона около .8000 на прошлой неделе, цены стабилизировались около уровня .7900 в начале этой недели. After turning lower horizontal resistance and the top of its bearish channel near .8000 last week (see my colleague Fawad Razaqzada’s EURGBP note from last week for more), rates stabilized off the .7900 level early this week.
Вместе с тем в июне — после стремительного роста цен в предыдущие месяцы — цены на товары первой необходимости, как представляется, стабилизировались, однако это не отразилось на покупательной способности населения, которая продолжала снижаться. In June, however, following a breathtaking rise in prices during the previous months, prices of basic products appeared to stabilize, but with no effect on purchasing power, which has continued to fall.
Кроме того, он реализовал более 1500 реформаторских мер, призванных помочь ребалансировке экономики; благодаря этому за период его первого срока у власти темпы роста ВВП стабилизировались на уровне «новой нормы» – в среднем 6-7% ежегодно. He also implemented more than 1,500 reform measures designed to rebalance the economy, thereby stabilizing annual GDP growth at a “new normal” rate of 6.7%, on average, during his first term.
Сложности с доставкой кокаина из Южной Америки в США негативно повлияли только на уличные цены, которые подпрыгнули в 2008 году, но стабилизировались в 2009 году на уровнях намного ниже их исторических высот в 1990-х годах. Restrictions on the transshipment of cocaine from South America to the US have made only a dent in street prices, which spiked in 2008 but have stabilized in 2009 at levels well below their historical highs in the 1990's.
Начинает стабилизироваться численность населения земли. The global population is set to stabilize.
Рост золота приостанавливается, поскольку ценные бумаги стабилизируются Gold's rally halts as stocks stabilise
Такое восстановление, помимо прочих факторов, подвигло Министерство экономики Германии на заявление о том, что макроэкономический тренд в третьем квартале стабилизировался. The revival is part of the reason for Germany's Economic Ministry to announce this week that the macro trend steadied in the third quarter.
Стабилизировался ли наконец экономический рост в Китае? Has China’s Economic Growth Finally Stabilized?
Уровень упадет, когда стабилизируются новые связи в зрительном бугре. The levels should drop when the new thalamic connections stabilise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.