Exemples d'utilisation de "станет безубыточным" en russe

<>
С субсидиями он в лучшем случае станет безубыточным. With the subsidy, he'll break even, at best.
После двух операционных дней с безубыточным индексом, лежащим в основе, вы потеряли бы деньги из-за торможения волатильности или ошибки комбинирования ETF. After just two trading days with the underlying index breaking even, you would have actually lost money due to volatility drag or the compounding error of ETFs.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Уверен, она станет великолепной певицей. I'm sure she will become a great singer.
Это значит, что еду растить станет сложно. This will mean that growing food will become difficult.
Она станет хорошей парой моему сыну. She will make a fine match for my son.
Если станет скучно, уйду домой. If it gets boring, I will go home.
Он станет хорошим мужем для моей сестры. He will make my sister a good husband.
Она станет врачом через два года. She will become a doctor in two years.
Юми станет учителем. Yumi will become a teacher.
Он не станет меня слушать. He will not listen to me.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Это станет запоминающимся временем. That'll make for a memorable time.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом. I took it for granted that he would become a member.
Судьба не дура, зря людей сводить не станет... Destiny is not a fool, will not make people meet for nothing ...
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку. It's easy to err once you lose your cool.
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше. It will not be long before he gets better.
Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше. Take this medicine. You will feel better soon.
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час. Tom definitely won't work for less than $300 an hour.
Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать. My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !