Sentence examples of "станет безубыточным" in Russian

<>
С субсидиями он в лучшем случае станет безубыточным. With the subsidy, he'll break even, at best.
После двух операционных дней с безубыточным индексом, лежащим в основе, вы потеряли бы деньги из-за торможения волатильности или ошибки комбинирования ETF. After just two trading days with the underlying index breaking even, you would have actually lost money due to volatility drag or the compounding error of ETFs.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Уверен, она станет великолепной певицей. I'm sure she will become a great singer.
Это значит, что еду растить станет сложно. This will mean that growing food will become difficult.
Она станет хорошей парой моему сыну. She will make a fine match for my son.
Если станет скучно, уйду домой. If it gets boring, I will go home.
Он станет хорошим мужем для моей сестры. He will make my sister a good husband.
Она станет врачом через два года. She will become a doctor in two years.
Юми станет учителем. Yumi will become a teacher.
Он не станет меня слушать. He will not listen to me.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Это станет запоминающимся временем. That'll make for a memorable time.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом. I took it for granted that he would become a member.
Судьба не дура, зря людей сводить не станет... Destiny is not a fool, will not make people meet for nothing ...
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку. It's easy to err once you lose your cool.
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше. It will not be long before he gets better.
Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше. Take this medicine. You will feel better soon.
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час. Tom definitely won't work for less than $300 an hour.
Моя обычная официантка не станет со мной ничего делать. My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.