Exemples d'utilisation de "станционный маршрут" en russe
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Альтернативой может быть газопровод через турецкие зоны, что стало почти невозможным сейчас, или сухопутный маршрут через Грузию и Турцию.
The alternative is to run it through Turkish zones, which is complicated for Russia these days, or run it through Georgia and Turkey on land.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him.
«Но теперь они также смотрят на другой коридор Баку — Актау, южный маршрут».
“But now they are also looking at another corridor, which is Baku-Aktau, the southern route.”
Входя в Казахстан из Китая в Хоргосе, этот маршрут затем минует отдельные таможни в Азербайджане, Грузии и Турции, прежде чем присоединиться к европейской железнодорожной сети.
Entering into Kazakhstan from China at Khorgos, the line then enters separate customs regimes in Azerbaijan, Georgia and Turkey, before connecting into the European rail network.
Станционный менеджер попал в беду и Донне вернули ее работу обратно.
The station manager got in trouble, and donna got her job back.
Два из них в 2014 году показали, что новый маршрут будет на 30% дешевле и на 40% короче, чем существующие в настоящее время исключительно морские пути.
The two in 2014 demonstrated that this new route was 30% cheaper and 40% shorter than the status-quo of shipping solely by sea.
— Это довольно быстро, и, возможно, мы сможем сделать этот способ более дешевым, что откроет целый ряд новых возможностей, как только мы установим этот маршрут».
"It's fairly fast and maybe we will be able to do it in a cheaper way, so it opens up a whole new range of possibilities once you have this route established.”
Более развитые маршруты эффективно связывают между собой только три крупные таможенные зоны — Китай, Евразийский экономический союз и ЕС — что составляет всего лишь два пограничных перехода по маршруту протяженностью более девяти тысяч километров, южный маршрут несколько сложнее.
While the more developed routes efficiently link together just three large customs zones — China, the Eurasian Economic Union, and the EU — amounting to just two “border” crossings along the 9,000+ kilometer journey, the southern route is a little more complicated.
Немцы, австрийцы, французы и британцы намерены проложить трубопровод «Северный поток 2», маршрут которого пройдет рядом с «Северным потоком 1».
The Germans, French, Austrians and the Brits are looking to build Nord Stream II, a pipeline that would sit right beside an existing one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité