Exemples d'utilisation de "старом замке" en russe

<>
В старом замке жил король. A king lived in an old castle.
Сейчас я в старом замке. I am now in an old castle.
Жил-был король в старом замке. There lived a king in an old castle.
В отношении психиатрического отделения Комиссия высказала ряд замечаний, касающихся условий содержания пациентов и состояния больничных палат, мест общего пользования и туалетов, поскольку это отделение было расположено в старом замке, в котором невозможно обеспечить надлежащие условия содержания больных и который, к тому же, слишком мал по площади, чтобы удовлетворять все потребности пациентов. As regards the latter, the Commission expressed a number of comments concerning the living conditions and the condition of rooms, shared facilities and bathrooms, as the Psychiatric ward was located in an old castle, which could not provide adequate living conditions and was in addition too small to cover all needs.
Старый замок лежал в руинах. The old castle lay in ruins.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Старый замок находится в плачевном состоянии. The old castle is in a sad state.
Он построил Кронборг и сохранил старый замок внутри нового. He built Kronborg and preserved the old castle inside the new one.
Застряла в этом заплесневелом старом замке в то время как мы веселимся. Stuck here in your mouldy old mansion while we have all the fun.
Я хотел бы жить в замке. I would like to live in a castle.
Говорят, что в этом старом доме есть привидения. They say this old house is haunted.
«Ключ», — сказал он, — «в замке "The key," he added, "is in the lock".
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. After her maternity leave, she resumed her old job.
Если тебе нечего сказать, держи рот на замке. If you have nothing to say, keep your lips sealed.
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы. The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
Он повернул кольцо на велосипедном замке. He turned the dial on the bicycle lock.
Говорят, что в старом доме живут привидения. They say this old house is haunted.
В замке стояла тишина. All was silent throughout the castle.
Нашими наилучшими пожеланиями на предстоящие праздники мы хотели бы выразить нашу благодарность всем друзьям нашей фирмы за сотрудничество в старом году. We express our best wishes and season's greetings to all the friends of our company and thank them for their wonderful co-operation during the previous year.
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь. I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !