Sentence examples of "старшего научного сотрудника" in Russian
Возьмем, скажем, Майкла Петтиса (Michael Pettis), старшего научного сотрудника Фонда Карнеги за международный мир и преподавателя финансов в Школе менеджмента Гуанхуа при Пекинском университете.
Consider for a moment, Michael Pettis, a Senior Associate at the Carnegie Endowment for International Peace and a finance professor at Peking University’s Guanghua School of Management.
Вы расследуете дело об убийстве научного сотрудника военно-морской лаборатории.
You're investigating the murder case of an NRL scientist.
Но последние исследования показали, что данный источник новаторства стремительно иссякает (в наше время производительность американского научного сотрудника может быть менее 15% производительности такого же научного сотрудника 1950 года).
But recent studies have shown that this source of innovation is rapidly decelerating (the productivity of an American research worker may now be less than 15% of a similar researcher in 1950).
Вот последовательность из исследования ещё одного научного сотрудника из моей лаборатории, Беттины Шанел.
It was a sequence taken from another post-doc in the lab, Bettina Schnell.
Начиная с 1995 года программа заочного обучения ЮНИТАР по операциям по поддержанию мира осуществлялась некоммерческой организацией, зарегистрированной в Соединенных Штатах Америки (UNITAR POCI), под руководством научного сотрудника, назначенного ЮНИТАР (но при этом вознаграждение ему выплачивалось не Институтом).
Since 1995, the UNITAR programme of correspondence instruction in peacekeeping operations has been implemented by a not-for-profit organization registered in the United States of America, UNITAR POCI, and directed by a fellow appointed by UNITAR (but not remunerated by the Institute).
Группа исследователей, занимающихся реализацией проектов, должна включать в себя главного научного сотрудника, имеющего научную или преподавательскую и научную степень и работающего в учреждении, которое занимается осуществлением проекта, и по крайней мере еще одного научного сотрудника, имеющего преподавательскую или преподавательскую и научную степень, или младшего научного сотрудника, внесенных в регистр министерства образования и науки.
The team of researchers involved in project implementation is composed of the principal researcher, a holder of a scientific or of a teaching and scientific title, employed in the project implementing institution, and at least one researcher, a holder of a teaching or of a teaching and scientific title or a research assistant, listed in the Register of the Ministry of Education and Science.
В меморандуме сказано, что «предлагаемое изменение позволило бы единовременно прикрепить одного научного сотрудника к одному инспектору и одному проекту и наладить взаимодействие в рамках той или иной проектной группы, упростить систему подчинения, повысить подотчетность и избежать накладок, возникающих в связи с проблемами в графиках осуществления проектов.
The memorandum stated that “the proposed changes would create a basis for assigning one Research Officer to one Inspector and one project at a time, thus fostering cohesion within a given project team, simplifying reporting lines, strengthening accountability, and avoiding disruption of one project by another project with conflicting timelines.
В своей резолюции 63/89 Ассамблея просила Генерального секретаря при формулировании его предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов рассмотреть все варианты, включая возможность внутреннего перераспределения, выделить дополнительные ассигнования на создание должности научного сотрудника класса С-4 и финансовые ресурсы для покрытия расходов в связи с расширением членского состава Комитета.
In its resolution 63/89, the Assembly requested the Secretary-General, in formulating his proposed programme budget for the biennium 2010-2011, to consider all options, including the possibility of internal reallocation, to provide an additional Scientific Officer at the P-4 level and the financial resources to support an increased membership of the Committee.
Штатная структура секретариата Объединенной инспекционной группы включала Исполнительного секретаря и еще 19 сотрудников: двух старших научных сотрудников, трех научных сотрудников, трех научных сотрудников и одного старшего помощника научного сотрудника, а также 10 сотрудников категории общего обслуживания.
The secretariat of the Joint Inspection Unit was composed of the Executive Secretary and 19 other staff members as follows: two Senior Research Officers, three Research Officers, three Research Officers and one Senior Research Assistant and 10 General Service staff.
В двухгодичный период 1992-1993 годов, именно в то время, когда росли темпы развития науки и коммуникации и резко возросло количество обращений со стороны научного сообщества к работе Комитета, в его штате была сокращена одна должность сотрудника категории специалистов.
A P-5 post had been abolished in the 1992-1993 biennium, precisely when the pace of communication and scientific development had been stepped up and the number of references to the Committee's work in the scientific community had soared.
В настоящее время в Административной канцелярии Генерального секретаря имеется пять финансируемых из бюджета вспомогательного счета должностей, включая еще две должности, финансирование которых было предусмотрено в бюджете на 2005/06 год: одна должность старшего сотрудника по политическим вопросам, которая была предоставлена в связи с большой рабочей нагрузкой Группы стран АФРИКИ канцелярии, и одна должность административного помощника категории общего обслуживания.
The Executive Office of the Secretary-General currently has five posts funded from the support account, including two additional posts provided for 2005/06: a P-5 post for a Senior Political Officer provided in relation to the workload of the Africa Team of the Executive Office and a General Service post for an Administrative Assistant.
С учетом большого объема работы Секции по расследованиям, Бюро по оперативному обзору в мае 2004 года одобрило создание в 2005 году одной дополнительной должности старшего сотрудника по расследованиям и одной должности секретаря.
In recognition of the heavy workload of the Investigation Unit, the May 2004 Operational Review Board approved the creation of posts for an additional Senior Investigator and a Secretary in 2005.
Организация совещания на тему «Положение в области разоружения» с участием д-ра Рэнди Райдела, старшего сотрудника по политическим вопросам, заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения, Департамент разоружения Организации Объединенных Наций, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, 11 сентября 2004 года.
Organized Meeting: “The Status of Disarmament,” by Dr. Randy Rydell, Senior Political Affairs Officer, Under-Secretary General for Disarmament Affairs, United Nations Department of Disarmament; United Nations Headquarters, New York, New York, United States; 11 September 2004.
Администрация Обамы должна занимать твердую позицию в этом вопросе на протяжении следующих раундов переговоров, а также назначить старшего сотрудника для координации политики США в отношении Дарфура в целях обеспечения того, чтобы мирные усилия там получили такой же уровень внимания, как и усилия между Севером и Югом.
The Obama administration should hold firm on this through the coming rounds of negotiation, and should appoint a senior official to help coordinate US policy on Darfur in order to ensure that peace efforts there receive the same level of attention as the North-South efforts.
Для того чтобы справиться с этим увеличением количества задач Департамента и его полевых операций, связанных с ревизиями и обзорами оперативной деятельности, Департамент предлагает учредить новую Группу по выполнению рекомендаций ревизоров под руководством старшего сотрудника по административному управлению, которая будет заниматься вопросами ревизий, расследований и оценок и отслеживать и анализировать рекомендации надзорных органов.
To address this increased volume of audit and operational review tasks for the Department and its field missions, the Department is proposing to establish a new Audit Response Unit under the Senior Administrative Management Officer, which will have the responsibility of managing audits, investigations and evaluations, tracking implementation and analysing the recommendations of oversight bodies.
Доклад старшего сотрудника ПРООН и последующий интерактивный диалог с членами Организационного комитета подтвердили важное значение укрепления партнерства и связей с ПРООН и другими соответствующими фондами, агентствами и программами Организации Объединенных Наций в решении ключевых приоритетных задач и осуществлении деятельности в области миростроительства для стран, включенных в повестку дня Комиссии.
The presentation by the senior UNDP official and the following interactive dialogue with the members of the Organizational Committee confirmed the importance of strengthening partnership and coherence with UNDP and other relevant United Nations funds, agencies and programmes in addressing the most critical peacebuilding priorities and activities for the countries on the Commission's agenda.
Реклассификация должности старшего сотрудника по гражданскому персоналу С-3 до уровня С-4 в Административном отделе.
Reclassification of one P-3 Chief Civilian Personnel Officer post to the P-4 level, Division of Administration.
Инспектор по проверке продуктов питания, базирующийся в Гоме, будет также выполнять функции заместителя старшего сотрудника по контролю качества и следить за выполнением всех требуемых процедур, включая произвольную выборку, физическую проверку продуктов питания, подготовку документации и отчетов о невыполнении контрактов и проведение фактических проверок объектов подрядчиков и субподрядчиков.
The Food Inspector based in Goma would also act as a Deputy to the Senior Quality Assurance Evaluator and oversee the implementation of all required procedures, including random sampling, physical food inspection, documentation and preparation of contract discrepancy reports, and the conduct of physical inspections of contractors'and subcontractors'facilities.
По мнению Комитета, предоставления старшего сотрудника по политическим вопросам на уровне С-5 должно быть достаточно для обеспечения координации и бесперебойного обмена информацией между этими двумя штаб-квартирами в данном регионе.
In the view of the Committee, the provision for a P-5 Senior Political Affairs Officer should be sufficient to ensure coordination and the smooth flow of information between the two headquarters in this area.
одну должность старшего сотрудника по вопросам лесопользования, который будет отвечать за проведение и координацию деятельности, связанной с осуществлением не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов, а также обслуживание Бюро Форума и поддержание контактов по линии двустороннего сотрудничества с Азиатским партнерством в защиту лесов, Международной организацией по тропической древесине, Всемирным банком и Глобальным экологическим фондом;
One P-5 Senior Forest Affairs Officer, responsible for the implementation and coordination of activities related to the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, as well as for servicing the Bureau of the Forum and to act as the contact person for bilateral collaborative activities with the Asia Forest Partnership, the International Tropical Timber Organization, the World Bank and the Global Environment Facility;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert