Exemples d'utilisation de "статистика" en russe
Статистика управления документооборотом предсессионной документации
Document management statistics for pre-session documents
И все благодаря идеям преподобного Томаса Байеса, статистика и математика 18 века.
And it all depends on the ideas of this guy, the Reverend Thomas Bayes, who was a statistician and mathematician in the 18th century.
Более того, мне предлагали намного более интересную работу, чем работа «статистика» в инвестиционном подразделении банка, которая меня не удовлетворяла.
Furthermore, they offered me a vastly more appealing work assignment than the dissatisfying experience as a "statistician" in the investment banking arm of the bank.
В состав Комитета корпоративного планирования входят Главный статистик, помощники Главного статистика, генеральные директоры по вопросам финансов, планирования и оценки, людских ресурсов и информатики и директор по вопросам корпоративного планирования.
The Corporate Planning Committee is comprised of the Chief Statistician, Assistant Chief Statisticians, the Directors General of Finance, Planning and Evaluation, Human Resources and Informatics, and the Director of Corporate Planning.
Питер Доннелли рассказывает как статистика одурачивает присяжных.
Peter Donnelly shows how stats fool juries
Основополагающие принципы официальной статистики были разработаны на Конференции европейских статистиков в начале 90-х годов, в период, когда официальная статистика в различных странах, особенно в Центральной Европе и бывшем Советском Союзе, переживала экзистенциальный кризис.
The Fundamental Principles of Official Statistics were developed by the Conference of European Statisticians in the early 1990s, a time at which official statistics in various countries, particularly in Central Europe and the former Soviet Union, went through a period of existential crisis.
Но статистика преступлений движется не в том направлении.
But our crime stats are now headed in the wrong direction.
В тех случаях, когда товары транспортируются через национальные границы без смены собственника и являются частью зачастую сложной производственной цепочки, статистика сталкивается с проблемой, касающейся того, следует ли измерять потоки на валовой или чистой основе.
When goods are transported across national boundaries without changing ownership, and they are part of an often complex production chain, statisticians face the challenge of whether to measure the flows on a gross or a net basis.
Спорт - это не только статистика и боление на трибунах.
Sports isn't just about stats and memorizing plays.
Анализ рынков лесоматериалов тропических пород был вновь подготовлен нашими коллегами из МОТД, Стивом Джонсоном, статистиком/экономистом лесного сектора, Майклом Адамсом, координатором Службы конъюнктурной информации, Хайро Кастаньо, специалистом по системному анализу, и Масаки Мияки, помощником статистика.
The tropical timber assessment was once again performed thanks to our colleagues in ITTO: Steve Johnson, Statistician/Forest Economist, Michael Adams, Market Information Service Coordinator, Jairo Castaño, Systems Analyst, and Masaki Miyake, Statistical Assistant.
На экране "Выбрать подкатегорию" выберите Статистика предварительной оценки Xbox.
On the Select sub-category screen, select the Xbox Insider Stats.
В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных.
In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité