Exemples d'utilisation de "статистику" en russe

<>
Нажмите Выполнение, чтобы вычислить статистику. Click Execute to calculate the statistics.
Описание: Комитет совместно с Конференцией европейских статистиков разрабатывает и совершенствует международную статистику населенных пунктов и публикует один раз в два года Бюллетень жилищной и строительной статистики для Европы и Северной Америки. Description: The Committee, together with the Conference of European Statisticians, develops and improves international human settlements statistics, and publishes the Bulletin of Housing and Building Statistics for Europe and North America every two years.
Kpиc Джордан приводит шокирующую статистику Chris Jordan pictures some shocking stats
В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику. As re-nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить. Recalculate the business statistics by clicking Update.
Потоки ресурсов, обеспечивающие возможность потреблять " завтра ", например отчисления работодателей в пенсионные фонды, накопленные этими фондами проценты и увеличение рыночной стоимости капитала, по мнению домохозяйств, как правило, не отражаются на их возможностях потреблять " сегодня " (на самом деле они могут и не знать о них) и поэтому интересуют микроэкономическую статистику в меньшей степени. Resource flows that result in the ability to consume “tomorrow”, such as employer contributions to pension funds, interest accumulated by these funds, and capital gains, are not usually seen by households as affecting their ability to consume “today” (indeed, they may be unaware of them) and are thus of less concern to microeconomic statisticians.
Как посмотреть статистику по подсказкам See donation card stats
Я любил статистику с детства. I loved statistics from a young age.
Вы увидите статистику по выделенным данным. There you'll see instant stats about your selection.
Можно отслеживать статистику по клиенту. You can track customer statistics.
Один - спортсмен, другой - ботаник, обожающий статистику. One jock, one geek who loves stats.
Посмотрите на статистику, Христа ради. Look at the statistics, for Christ's sake.
Собрать всю статистику, например, отметки «Нравится» на всех Страницах, в одну глобальную метрику. Roll up all stats such as likes across all Pages to one global metric
Я покажу вам некоторую статистику. I'll show you some statistics.
Это было позерство, то, что ты делала у Кейси, говоря ему всю статистику боксерских поединков. Way to show off with Casey back there, pulling out all the boxing stats.
Читал статистику по ограблениям банков, Пэдди? Did you ever read the statistics on bank jobs, Paddy?
Эмили Остер пересматривает статистику заболеваемости СПИДом в Африке с экономической точки зрения и приходит к ошеломляющему выводу: Emily Oster re-examines the stats on AIDS in Africa from an economic perspective and reaches a stunning conclusion:
Для этого проверьте подробную сетевую статистику. To do this, check the detailed network statistics for your network.
В адресной строке появится кнопка, нажав которую, вы сможете настроить параметры VPN, включить или выключить функцию, посмотреть статистику использования данных. You’ll see a button in the browser address field where you can adjust VPN preferences, turn the feature off and on, as well as see stats on data used.
Решение 2. Проверьте статистику своей сети Solution 2: Check the network statistics
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !