Exemples d'utilisation de "статистические данные" en russe

<>
Эта поправка состоит из двух основных элементов: право наемного работника сообщать информацию о своей заработной плате любым лицам без исключения; обязанность предпринимателей, имеющих более 10 наемных работников, по запросу представлять статистические данные о заработной плате работников с разбивкой по мужчинам и по женщинам. This amendment contained two main elements: the right of the wage-earner to pass on information concerning wages to all and sundry; and an obligation for enterprises with more than 10 employees to draw up gender-divided wage statistics upon request.
И статистические данные доказывают это! And the data show exactly that!
Это разрозненные статистические данные, корреляции взаимного спектра. These are nonparametric statistical overviews, cross-spectrum correlations.
Между тем некоторые статистические данные оказывают поддержку. Meanwhile, there’s a bit of a tailwind in the numbers.
Это эпизоды его жизни, трансформированные в статистические данные. These stories of his life, converted to data.
Статистические данные дают положительный ответ на этот вопрос. The record would appear to be in the affirmative.
Какие статистические данные доступны для публикаций на Странице? What metrics are available on Page posts?
Мы взяли всё это и превратили в статистические данные. And we took this, and we converted it into data.
Если у вас есть статистические данные по вашему приложению, поделитесь ими. If you have powerful numbers or stats related to your app, share those.
При этом стоит учитывать, что статистические данные за месяц могут содержать ошибки. Now monthly data is noisy.
Мы собрали статистические данные по социальным проблемам, более частым среди бедных слоёв населения. We collected data on problems with social gradients, the kind of problems that are more common at the bottom of the social ladder.
И это истории не только в словестной форме, в них также включены статистические данные. Not stories in words, but stories in data and words.
Действительно, последние ежемесячные статистические данные Китая показывают признаки ускорения экономического роста, и особенно в потреблении. In fact, China’s latest monthly data show signs of economic acceleration, especially in consumption.
Данный доклад содержит подробные статистические данные и четкую информацию по тем вопросам, которые рассматривает Совет. The present report provides a good statistical record and a ready reference regarding issues under the Council's consideration.
В части I, Add.1, представлены статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2003 году. Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes during 2003.
В части I, Add.1, содержатся статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2005 году. Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the finances and programmes of the Fund in 2005.
В настоящем докладе приводится информация и статистические данные о работе объединенных апелляционных советов в 2007 году. The present report provides information and numerical data on the work of the Joint Appeals Boards for 2007.
В части I, Add.1, содержатся статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2006 году. Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes in 2006.
Если у вас есть статистические данные с зависимостью от времени, вы можете создать прогноз на их основе. If you have historical time-based data, you can use it to create a forecast.
На странице «Кто просматривал ваш профиль» отображаются следующие тенденции и дополнительные статистические данные по людям, просмотревшим ваш профиль. The Who's Viewed Your Profile feature displays trends and additional insights about the people viewing you, including:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !