Exemples d'utilisation de "статусов" en russe
Мы искренне надеемся, что все смогут понять, что реформа Совета Безопасности не может быть результатом демонстрации силы, выдвижения неприемлемых условий и искусственного форсирования событий в целях создания новых привилегированных статусов.
It is our fervent hope that everyone will be convinced that Security Council reform cannot be the result of shows of force, unacceptable conditions or artificial accelerations aimed at creating new positions of privilege.
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Повторите этот шаг для создания дополнительных статусов.
Repeat this step to create additional statuses.
Чтобы настроить комбинации статусов, выполните следующие действия.
To set up status combinations, follow these steps:
Последовательность статусов для обработки запроса предложения следующая:
The sequence of statuses for processing an RFQ is as follows:
Примечание. Закрытые мероприятия не отображаются в обновлениях статусов.
Note: Private events can't be shared in status updates.
Используйте категории статусов ответов поставщиков при сравнении предложений.
Use vendor reply status categories when you compare bids.
Действия персонала могут иметь один из следующих статусов.
Personnel actions can have one of the following statuses:
На форме Статусы ветерана можно настроить список статусов ветерана.
Use the Veteran statuses form to customize the list of veteran statuses.
Настройте коды шаблонов для статусов транспортировки, чтобы интерпретировать коды перевозчиков.
Set up master codes for transportation statuses to interpret codes provided by shipping carriers.
Проект по набору сотрудников может иметь один из следующих статусов.
Recruitment projects can have the following statuses:
Настройка и поддержка дат и статусов сроков хранения [AX 2012]
Setting up and maintaining shelf life dates and statuses [AX 2012]
Используйте причины этапа, чтобы указывать причины для статусов заказа на обслуживание.
Use stage reasons to indicate the reason for the status of a service order.
Проект по массовому набору сотрудников может иметь один из следующих статусов.
A mass hire project can have the following statuses.
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем».
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed.
Запросы на изменение могут быть сделаны только при наличии двух статусов утверждения.
Change requests can be raised in only two of the approval statuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité