Exemples d'utilisation de "стать" en russe

<>
О, она ему под стать, не переживай. Oh, she'll be a match for him, fear not.
И поскольку все три штата подтвердили свои намерения судить вас по этим обвинениям, то Нью-Йорку придется стать в очередь. All three police departments have confirmed their intent to extradite you on those charges, so New York will have to get in line.
Эти слова, произнесённые Махатмой Ганди в 1948 году, должны стать тестом нашей искренности и вызовом нашему благодушию, когда мы размышляем о судьбе 30 миллионов детей, лишившихся дома из-за гражданских войн и природных катастроф. These words, spoken by Mahatma Gandhi in 1948, should be taken as a test of our sincerity, and as a challenge to our complacency, when considering the fate of the 30 million children displaced from their homes by civil wars and natural disasters.
Для повышения качества профессионально-технического обучения и оказания молодым женщинам помощи в информированном выборе своей будущей специальности, осуществляется ряд других проектов, в рамках которых используются материалы по гендерным вопросам, призванные стать хорошим подспорьем в борьбе с горизонтальной сегрегацией и исключением из общественной и профессиональной жизни. Other projects were being carried out to enhance vocational training, using a bibliography comprising works on gender issues, and to help young women make informed career choices so as to combat horizontal segregation and social and professional exclusion.
Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов. Daddy was an oil tycoon, a Hearst type, built a Xanadu to match, then died hunting quail.
Вторая революция должна стать интеллектуальной. The second revolution is intellectual.
Я мог бы стать матадором. I could be a matador.
Он даже пытался стать юристом. Even tried his hand at being a lawman.
Не тебя заставляют стать стукачом. You're not the one who'd have to do it.
Я хочу стать абрикосовым пирогом. I want to make a flan, a flan with abricots.
Этот год может стать решающим. This year may be crucial.
Я хотел стать рок-звездой. I wanted to be a rock star.
Вы собираетесь стать легкой добычей. You're going to be a sitting duck.
я хотел бы стать учителем. I'd like to be a teacher.
Следующий год обещает стать критическим. The next year promises to be critical.
Мечтал стать тренером в колледже. His dream in college was to be a gym teacher.
Япония должна стать более открытой Opening Up Japan
Заставим ООН стать приверженцем свободы Make the UN Stand for Freedom
Я не расхотела стать врачом. It's not that I stopped wanting to be a doctor.
Кем бы ты хотел стать? What do you want to be in the future?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !