Exemples d'utilisation de "стационарный" en russe avec la traduction "stationary"

<>
Верхним «барашком» устанавливается температура: + теплее, - холоднее. Нижним – включается душ: влево – смеситель, вправо – стационарный. The upper thumbscrew sets a temperature: + warmer, - colder. The lower thumbscrew activates the shower: to the left – a shower mixer, to the right – a stationary mode.
В этом вопросе термин " крупные стационарные источники " означает любой стационарный источник с потребляемой тепловой мощностью не менее 50 MВтт, строительство или существенное изменение которого началось после 14 февраля 1993 года. For the purpose of this question, “major stationary source” means any stationary source, the construction or substantial modification of which commenced after 14 February 1993 and which has a thermal input of at least 50 MWth.
" Стационарный источник " означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, [аммиак,] летучие органические соединения или [аммиак- исключить] [аэрозольные частицы]; Stationary source” means any fixed building, structure, facility, installation or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, [ammonia,] volatile organic compounds or [ammonia- delete] [particulate matter] directly or indirectly into the atmosphere;
К числу других факторов относятся: размер цели (площадная или точечная), форма цели (круговая, линейная, прямоугольная), вторичные эффекты (пожар, экранирование или загрязнение), погодно-метеорологические условия, подвижный или стационарный характер цели, гражданские/экологические факторы (населенные пункты, инфрастуктура, религиозные/культурные объекты, урожаи, стада, леса и наличные оружейные системы). Other factors are the target size (such as either area or point), target shape (such as circular, linear or rectangular), secondary effects (such as incendiary, screen or contamination), weather & meteorology, moving or stationary target, civilian/environmental factors (such as population centres, infrastructure, religious/cultural sites, crops, herds and forests and available weapon systems).
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников определяет энергетические установки. The United Kingdom identifies power plants as the major stationary source category.
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников рассматривает энергетические установки. United Kingdom identifies power plants as major stationary source categories.
применение ПЗВ и НИМ в отношении новых и существующих стационарных источников; Application of ELVs and BAT to new and existing stationary sources;
Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений. Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values.
руководящий документ III- методам ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников. Guidance document III on the control techniques for emissions of volatile organic compounds (VOCs) from stationary sources.
Таблица I A: Стационарные процессы, рассматриваемые в качестве крупных точечных источников для различных компонентов Table I A: Stationary processes considered as large point sources for different components
При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей. With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used.
Предельные значения выбросов для действующих стационарных источников горения с тепловой мощностью свыше 500 МВт Emission limit values to existing stationary combustion sources with thermal input above 500 MWth
В Норвегии не эксплуатируется каких-либо стационарных источников горения с тепловой мощностью более 500 МВтт. There are no stationary combustion sources with a thermal input above 500 MWth in Norway.
В 1997 году эксплуатировалось 33 стационарных источника с чистой номинальной тепловой мощностью более 50 МВт. There were 33 stationary sources with a net rated thermal input exceeding 50 MW in 1997.
Норвежский орган по ограничению загрязнения выдает разрешения на выбросы из стационарных источников на индивидуальной основе. The Norwegian Pollution Control Authority issues emission permits on a plant-by-plant basis to stationary sources.
Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов. Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories.
Информация о существующих стационарных источниках горения с тепловой мощностью более 500 МВтт содержится в предыдущем ответе. For existing stationary combustion sources with a thermal input above 500 MWth, see previous answer.
Основатели этой науки верили, что в какой-то момент в будущем человечество достигнет "стационарного состояния" нулевого роста. The discipline's founders expected that, at some point in the future, mankind would attain a "stationary state" of zero growth.
В стратегии отбора местоположения станций основное внимание следует уделять районам с наивысшей концентрацией источников выбросов (мобильных и стационарных). The selection strategy for site locations should focus on areas with the highest concentration of emission sources (mobile and stationary).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !