Exemples d'utilisation de "стаю" en russe

<>
Мы превращаемся в стаю диких собак. We might as well just be a pack of wild dogs.
Я видел стаю птиц, летящих в небе. I saw a flock of birds flying aloft.
Около сотни парусников окружили стаю мелкой рыбы. Nearly a hundred sailfish have surrounded a single school of baitfish.
Толпа была похожа на стаю собак. It was like a pack of dogs.
Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов. The elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi.
Но как только он вылавливает их и помещает в расположенный рядом большой бассейн, они образуют стаю и начитают носиться с большой скоростью – как автомобили на гоночной трассе. But as soon as he nets them out and drops them into a wide nearby pool, they school together, racing around like cars on a track.
Созовите собрание, всю стаю сегодня вечером. Call a meeting, the whole pack tonight.
Программа Рейнолдса, получившая название Boids, была способна создавать виртуальных агентов, имитирующих стаю птиц. Reynolds’ software, Boids, created virtual agents that mimicked a flock of birds.
Я приодел стаю бродячих собак в Огайо. There's a well-dressed pack of dogs in Ohio.
Но если взять эту огромную, массивную штуку, и если сделать из неё миллион маленьких - примерно как стая птиц - тогда наблюдающий радар должен уметь видеть каждую стаю птиц в небе. But if you can take this big, massive thing, and you could turn it into a million little things - something like a flock of birds - well then the radar that's looking for that has to be able to see every flock of birds in the sky.
Это единственный способ вернуться в стаю, Антонио. This is the only way back into the Pack, Antonio.
Венгерский физик Вичек имитировал свою стаю в 1995 году, а в конце 1990-х годов немецкий физик по имени Дирк Хелбинг (Dirk Helbing) создал имитационную игру, в которой виртуальные дигитальные люди спонтанно создавали полосы движения на загруженных улицах и застревали в огромных пробках, пытаясь спастись от пожара, – именно так люди обычно и ведут себя. Vicsek, the Hungarian physicist, simulated his flock in 1995, and in the late 1990s a German physicist named Dirk Helbing programmed sims in which digital people spontaneously formed lanes on a crowded street and crushed themselves into fatal jams when fleeing from a threat like a fire — just as real humans do.
Часть сделки для того чтобы вернуться в стаю. Part of the deal for coming back to the Pack.
Я не хочу, чтобы ты возвращала её в стаю. I don't want to hear about you taking her back to your pack.
Только в таком городе, как Нью-Йорк, он мог найти свою «Крысиную стаю». Only in a city like New York could he find the Rat Pack.
Тебе было всего полгода и я должен был вернуть тебя и Антонио в Стаю. You were barely six months old and I was supposed to bring you and Antonio back into the Pack.
Каждое полнолуние, каждый раз, когда я становилась человеком, я смотрела на нашу стаю, на тебя, и все о чем я могла думать. Every full moon, every time I would turn human, I would look at our pack, at you, and all I could think about was.
Делай что хочешь, только не заставляй меня возвращаться в стаю Сэма и снова становиться жалкой бывшей подружкой, от которой он не может избавиться. I'll do whatever you want, except go back to Sam's pack and be the pathetic ex-girlfriend he can't get away from.
Им необходимо быть частью стаи. They need to be part of the pack.
По небу кружилась стая птиц. A flock of birds whirled across the sky.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !