Exemples d'utilisation de "стимул" en russe avec la traduction "incentive"
Traductions:
tous2044
incentive1432
stimulus424
impetus58
boost44
inducement23
impulse3
shot in the arm2
autres traductions58
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников:
This imbalance creates a clear incentive for free riders:
В первую очередь, антикоммунизм обеспечил мощный стимул к сотрудничеству.
At first, anti-communism provided a powerful incentive to collaborate.
Таким образом, политики должны дать им стимул не делать это.
So policymakers need to provide them with an incentive not to.
Так с падением цен, у браконьеров падает стимул для убийства слонов.
As prices drop, so does the incentive for poachers to kill elephants.
Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей.
Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas.
Тогда, у обеих сторон будет мощный стимул проводить политику по стимулированию экономического роста.
Both sides would then have a powerful incentive to pursue pro-growth policies.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
Oh, and as a little extra incentive, the Killjoy who brings him in gets 10,000 Joy.
В оформлении рекламы имеет смысл предложить какой-либо стимул, например, возможность получить продукт бесплатно.
In your ad creative, consider offering an incentive like a free item.
Это был очень эффективный стимул для покупки частного страхования в Соединенных Штатах и Великобритании.
That has been a very effective incentive for the purchase of private insurance in the United States and Britain.
Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства.
But, with few jobs being created, a positive incentive has turned into a source of great anxiety.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R&D.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Но действует он прямо противоположно.
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, and it does just the opposite.
Это означает, что у избирателей, голосовавших за «Уход», есть сильный стимул выполнить свое собственное пророчество.
This means that the Leave camp has a powerful incentive to fulfill its own prophecy.
У обеих имеется мощный стимул для того, чтобы втянуть в свои территориальные споры мировую сверхдержаву.
Both have an incentive to entangle the globe’s superpower in their territorial disputes.
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively.
Это, в свою очередь, даст работникам ясное предупреждение и стимул заранее предвидеть возможность потери работы.
This, in turn, would give workers a tangible warning and an incentive to anticipate job losses before they occur.
А это значит повышающийся стимул для исследований и разработок, которые приносят пользу всем в мире.
And that means an increase incentive to do research and development, which benefits everyone in the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité