Exemples d'utilisation de "стоматолога" en russe
Они получают полноценные знания и находятся под наблюдением психолога, педиатра, стоматолога, офтальмолога.
They receive a full education under the supervision of a psychologist, paediatrician, stomatologist and ophthalmologist.
Шэрон 21 год, она ассистент стоматолога и играет в местном театре.
Sharon is 21 and a dental assistant who acts in the local theater.
Согласно обследованию, проведенному Национальным центром научных исследований и разработок по проблемам социального обеспечения и здравоохранения (STAKES) в январе 2005 года, в половине центров охраны здоровья, для того чтобы попасть на прием к ассистенту стоматолога, необходимо записаться менее чем за две недели.
According to a survey made by the National Research and Development Centre for Welfare and Health (STAKES) in January 2005, it took less than two weeks to have an appointment with a dental assistant at half of the health care centres.
Думаю, для кабинета стоматолога они чересчур нарядны.
I think they're a little too dressy for a dental office.
С чего я вообще решила, что смогу стать ассистентом стоматолога?
Oh, my God, what made me think I could do this?
На типичном приёме у стоматолога, удаляется примерно от 15 до 30 миллиграммов.
And in a typical dentistry visit, you may have about 15 to 30 milligrams removed.
Смиритесь с тем, что вы не сможете стать ассистентом стоматолога, что мир стоматологии вам чужд и непонятен?
Isn't it time you accept the fact that you don't have what it takes to make it in the high-pressure world of dental assisting?
Пока вы ожидаете у стоматолога, машина будет спокойно создавать это для вас, готовое для вставки в ваши зубы.
While you wait at the dentist, a machine will quietly be creating this for you ready to insert in the teeth.
Это, наверное, ещё один звонок от стоматолога с 70-летней старушкой, которая подскользнулась на льду и сломала челюсть.
This is gonna be another call about a dentist with a 70-year-old patient who slipped on the ice and broke her jaw.
За счет страхования по болезни покрываются расходы на оплату услуг частного стоматолога в размере до 60 % от установленной ставки.
The sickness insurance covers the fees of a private dentist up to 60 % of the established rate.
При непрямом восстановлении применяются заполнители (вкладки, накладки, виниры, коронки и мосты), которые изготавливаются в стоматологической лаборатории; поэтому для непрямого восстановления требуется два или более приема у стоматолога.
Indirect restorations are fillings (inlays, onlays, veneers, crowns and bridges) that are made in a dental laboratory and therefore require two or more visits to the dentist.
Мне посчастливилось найти стоматолога, который применил весь арсенал имеющихся технологий, которые вы сейчас увидите, с целью подтвердить теорию, согласно которой, если выправить челюсть, пройдут головные боли, но тогда зубы будут не на месте.
I was fortunate to find a dentist who applied this entire universe of technology you're about to see to establish that if he repositioned my jaw, the headaches pretty much resolved, but that then my teeth weren't in the right place.
Расходы на другое медицинское и стоматологическое обслуживание и выписанные лекарства обычно покрываются в размере 80 процентов обоснованных и обычных издержек с некоторыми более высокими пределами для расходов на услуги стоматолога, оптические линзы и слуховые аппараты.
Other medical and dental costs and prescribed medicines are generally covered at 80 per cent of reasonable and customary costs, with some upper limits for services such as dental treatment, optical lenses and hearing aids.
Результаты исследования, проведенного Центральным статистическим управлением в 1997 году, свидетельствуют о том, что нехватка денежных средств вынудила около 24 процентов всех польских семей отказаться от визита к врачу-терапевту, консультации у специалиста или прохождения реабилитационного курса, 30 процентов семей не смогли позволить себе лечение у стоматолога, а 28 процентов семей не смогли купить выписанные им лекарства.
The 1997 research findings of the Central Statistical Office indicate that the shortage of money induced some 24 % of all Polish families to give up plans of having an appointment with a general practitioner, seeking specialist consultation or undergoing rehabilitative treatment; 30 % of families could not afford dental treatment and 28 % could not buy their prescribed medicines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité