Exemples d'utilisation de "сторонников" en russe

<>
Никто, даже Маазель, не притворяется, что один концерт большого западного оркестра может сразить диктатуру, но осторожность сторонников авторитарной власти в связи с разрушительной силой музыки ведет свое начало от "Республики" Платона. No one, not even Maazel, pretends that one concert by a great Western orchestra can blow a dictatorship away, but authoritarians' wariness of the subversive power of music dates back to Plato's Republic.
Это конец беседы для сторонников креационизма. It's the end of the conversation for intelligent design creationists.
Все были возмущены, кроме сторонников Трампа. Everyone was outraged, except for Trump’s voters.
После падения он вызволил многих сторонников шаха. He got a lot of the shah's people out after the fall.
Банк перестанет быть другом для сторонников Брексита. The Bank will no longer be the Brexiteers’ friend.
Политика антиамериканизма также может объединить его сторонников. Anti-Americanism could also rally support to his side.
Абаддон посеяла смуту в рядах моих сторонников. Abaddon made inroads into my following, creating chaos.
Некоторые обращения были от сторонников победившей партии. Some came from the winning party.
Внешнеторговые истины для сторонников Трампа и Брексита Trade Truths for Trumpians and Brexiteers
Подобные идеи приведут в ужас сторонников евро-федерализма. These ideas will horrify dedicated euro-federalists.
И от всего сердца хочу поблагодарить моих сторонников. And I want to thank this forum from the bottom of my heart.
Впрочем, здесь ставки сторонников Брексита становятся более рискованными. This is where the Brexit bet becomes riskier.
• расширить приватизацию, поскольку приватизация укрепляет круг сторонников законности; • increase privatization because privatization strengthens constituencies that support legality;
Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. Similarly, the survey found declining support for an Islamic state.
Я соберу наших сторонников, но мне нужны аргументы. I'll start lining up support, but I'll need ammunition.
Ева поручила мне усмирять сторонников южан за ночлег. Eva's got me roughing copperheads for a room tonight.
Однако эти обещания сторонников Брексита является пока несбыточной мечтой. But the Brexiteers’ promise remains wishful thinking.
Пластит использовался группировкой сторонников господства белых в Южной Дакоте. Plastic explosive used by a white supremacy group in South Dakota.
Полтому что у них было бы слишком много сторонников. Because they would have done extraordinarily well.
Более того, США сейчас испытывают период интенсивной поляризации сторонников. Moreover, the US is now experiencing a period of intense partisan polarization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !