Exemples d'utilisation de "сторонник" en russe

<>
Как сторонник мира и диалога он был привержен укреплению региональной стабильности и был признан во всем мире как один из наиболее либеральных руководителей в нашем регионе мира. As a man of peace and dialogue, he was dedicated to the advancement of regional stability and was universally appreciated as one of the most broad-minded leaders in our part of the world.
Китайский сторонник мира и свободы A Chinese Champion of Peace and Freedom
Мой помощник - активный сторонник хуту. My assistant, the Hutu Power man.
На это сторонник свободной торговли отвечает: To which the free trader responds:
Поднимите руки, если вы - сторонник малярии. Hands up: anyone in the audience who is in favor of malaria?
Нетаньяху - сторонник идеологии о Еврейской катастрофе. Netanyahu is an ideologue of Jewish catastrophe.
И я сторонник всех таких вещей. And I'm, you know, very much "pro" that kind of stuff.
Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии. After all, I'm one of the green guys:
Он - протекционист, а не сторонник свободной торговли. He is a protectionist, not a free trader.
На это сторонник свободной торговли отвечает: нет проблем! To which the free trader responds: no problem there!
Но он широко известен как ее горячий сторонник. But he is best known as its champion.
Я не сторонник PETA, но считаю эту рекламу удачной. I'm not a fan of PETA, but I think this is a great ad.
Похоже, я единственный её сторонник в этой семье язычников. It seems I'm the sole representative of this entire family of heathens.
Но помните, я не пропагандирую геномику и протеомику как сторонник редукционизма. But remember, I'm not pushing genomics, proteomics, to be a reductionist.
Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста. Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace.
Я не сторонник раскрывать неловкие секреты интернациональной аудитории, но я должен. I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to.
Я не ее сторонник политически, но ее жизненная сила меня восхищает. I'm not politically attracted to her, but through her life force, I'm attracted to her.
Я не сторонник того, чтобы все в принудительном порядке входили и тестировали. And so I’m not advocating that everyone be required to come in and test.
Я конечно же не сторонник Хайдера и его так называемой партии "Свободы". I am definitely no admirer of Mr. Haider and his so-called "Freedom" Party.
В должность президента США Дональд Трамп вступил не как сторонник системы многосторонних отношений. Donald Trump did not assume the US presidency as a committed multilateralist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !