Exemples d'utilisation de "сточных водах" en russe avec la traduction "wastewater"
Traductions:
tous565
wastewater175
sewage139
waste water86
effluent64
waste-water55
effluents31
run-off water5
liquid waste3
runoff water2
aqueous waste2
waste waters1
leachate1
autres traductions1
На данном этапе реализуемая стратегия сосредоточена на бытовых и промышленных отходах и сточных водах.
At this stage, the strategy focuses on household and industrial waste and wastewater.
Общий объем сточных вод, БПК, взвешенных твердых частиц и фосфора был значительно сокращен на территории Финляндии; неизменными остались лишь объемы азота, содержащегося в сточных водах.
In Finland, the total amounts of wastewater, BOD, suspended solids and phosphorus have been substantially reduced; only the nitrogen discharges remained at the same level.
КЦХП сейчас обнаружены в самых разнообразных пробах окружающей среды (воздухе, отложениях, воде, сточных водах, рыбе и морских млекопитающих) и в таких удаленных регионах, как Арктика (в частности, в отложениях и биоте).
SCCPs have now been measured in various environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals) and in remote areas such as the Arctic (notably in sediment and biota).
от места, где был выращен хлопок, удобрений, которые использовались для роста, и влияния этих удобрений на почву. Например, там говорится о том, что хлопок плохо впитывает текстильные красители, около 60 процентов которых в результате оказываются в сточных водах.
And it talks about where the cotton was grown and the fertilizers that were used and the consequences for soil of that fertilizer. And it mentions, for instance, that cotton is very resistant to textile dye; about 60 percent washes off into wastewater.
Проблемы управления сточными водами в Африке значительны и сложны.
Africa’s wastewater-management challenges are substantial and complex.
Африка долгое время боролась с управлением городским водоснабжением и сточными водами.
Africa has long struggled with urban water and wastewater management.
Мы должны начать с расширения возможностей Африки в использовании сточных вод.
We should begin by expanding Africans’ capacity to harness wastewater.
Около 80% сточных вод возвращаются в реки неочищенными, часто их загрязняя.
Around 80% of wastewater is returned untreated to rivers, often contaminating them.
2 Применительно к жидкостям для металлообработки: поверхностные воды = 0,08 ? сточные воды.
2 For metalworking fluids, surface water = 0.08 × wastewater.
Городские сточные воды, образующиеся в финских поселениях, обрабатываются на трех очистных станциях.
Urban wastewater, originating in the Finnish municipalities, is being treated at three wastewater treatment plants.
Шлам сточных вод и влажных технологий борьбы с загрязнением подвергается фильтрации или обезвоживанию.
Sludges from wastewater treatment plants and wet air pollution control technologies are filtered or de-watered.
1 Сточные воды при использовании (смазочные жидкости для металлообработки) или приготовлении продукта (краски/полимеры).
1 Wastewater during use (metalworking fluids) or product formulation (paints/polymers).
Старые водопроводные трубы и единая система отвода дождевых и сточных вод стали причиной наводнения.
The obsolete water pipes and the single circuit combining rainwater and wastewater caused a flood.
У вас нет бака для сточных вод, обозначенной раковины для мытья рук, даже противопожарной системы.
You're missing a wastewater retention tank, a designated hand washing sink, even an integrated fire suppression system.
Лишь немногие африканские города собирают и очищают более 20% сточных вод через централизованные системы канализации.
Only a few African cities collect and treat any more than 20% of the wastewater generated through centralized wastewater-management systems.
Основными источниками антропогенного загрязнения реки на территории Армении является коммунально-бытовой сектор и городские сточные воды.
The main anthropogenic pollution of the river on Armenian territory stems from household and municipal wastewaters.
К мониторингу воздействия относится проведение измерения влияния сточных вод на качество водных объектов и их биоты.
Impact monitoring includes measurement of the effects of wastewater on water quality and biota.
Сравнительный анализ сброса сточных вод из различных источников показывает, что лишь 29 % загрязнителей выбрасываются промышленными предприятиями.
A comparative analysis of wastewater discharges from different sources has shown that only 29 % of pollutants originate from industrial enterprises.
Япония ввела в действие в Индонезии низкозатратную муниципальную систему обработки местных сточных вод (известную как «джокасу»).
Japan has installed a low-cost, on-site, municipal wastewater treatment system (known as johkasou) in Indonesia.
Удаление сточных вод превращается в крупную проблему, поскольку воды из отстойников сбрасываются прямо в прибрежные воды.
The disposal of wastewater was becoming a major problem as outflows from septic tanks were discharged directly into coastal waters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité