Exemples d'utilisation de "стою" en russe

<>
Что я ничегошеньки не стою. I'm worthless.
Я стою перед Джеки Чаном. I'm looking Jackie Chan dead in his eye.
Сейчас я стою в сухом доке Адмиралтейства. I'm dry-docked to the Admiralty now.
Я стою в листе ожидания за такой. I'm on a waiting list for one of those.
Я стою на коленях с бычком от сигареты. I kneel by the window with a fag.
Ты что не видишь, что я стою на аварийке? You're not seeing the blinkers on?
Я стою перед камерой с Оли, большим старым медведем. I'm here on camera with Olie, the big old bear.
А я обычно стою на стреме по три часа без дела. I get three hours hanging out on the street doing nothing.
В моей фантазии я стою и смотрю, как в спортзале усиленно занимаются. In my fantasy, I envision myself looking out across the floor of vigorous exercises.
Если это не выжило, то это не я стою здесь и говорю. If that does not survive, I'm not the thing giving this talk.
Неужели я не стою того, чтобы подкупить судебного чиновника или взломать полицейские записи? I'm not worth bribing a court official or hacking into police records?
вот почему я стою сегодня на сцене TED и рассказываю вам о повествовании. And that's what ultimately led me to speaking to you here at TED about story.
Я стою в лесу, только что я вырезал золотое яйцо из шеи девушки. Well, I'm in the woods, I just cut a golden egg out of a girl's neck.
И, возможно, она бы говорила: "Я стою сегодня здесь благодаря тому Нобелевскому лауреату". And maybe, just maybe, saying, "Because of that Nobel laureate I'm here today."
И теперь я стою у спортивного клуба Стон Итон, и я не знаю что делать. Now I'm at some posh wanker night at the Ston Eaton sports club 'and I don't know what to do.
Я стою больше, чем три одеяла и лошадь, хватит, чтобы ты заполучил ту меченую белую женщину. I'm worth more than three blankets and a horse, enough to get you to that marked up white woman.
Мы правда не ладим с отцом, я научился вскрывать замки в детстве, и я фигово стою на коньках. I don't get along well with my dad, I learned to pick locks as a kid, and I'm a lousy ice skater.
Я думаю, что строгая монохромная палитра, как у Regis Philbin, покажет Бэт, что я не стою на месте. I'm thinking a strong monochromatic palette, like Regis Philbin, will show Beth that I've moved on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !