Exemples d'utilisation de "страдают" en russe avec la traduction "suffer"
Traductions:
tous1784
suffer1314
long87
experience42
develop36
hurt25
get23
smart3
acquire2
agonize1
autres traductions251
Все в мире страдают расщеплением личностей.
Everyone in the world is suffering from multiple personalities.
Страдают не только традиционные средства массовой информации.
Traditional media are not suffering alone.
Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять".
The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals.
Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
Some patients, by contrast, suffer at the opposite extreme of dysfunction.
Но слишком много детей по-прежнему бессмысленно страдают.
But too many children are still suffering needlessly.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Iraqi girls suffer no less than boys - and often more.
15% страдают от мигрени продолжительностью в несколько дней подряд.
Fifteen percent suffer migraines that wipe them out for days on end.
Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Women and children suffer the most in times of conflict.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала.
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
И по этой причине страдают не только нормальные женщины.
And normal women aren't the only ones suffering because of this.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Подозреваю, что многие из вас тоже от этого страдают.
And I have a funny feeling that quite a few of you suffer from it as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité