Exemples d'utilisation de "стране" en russe

<>
Моя жизнь принадлежит моей стране. My life belongs to my country.
И распространились по всей стране. And have spread all over the nation.
В стране Дураков есть поле Чудес. In the Land of Fools, there is a Field of Wonders.
Этикетки в этой стране ужасны. The labeling in this country is a disgrace.
С самой большой концентрацией в стране. Okay? Almost like the highest in the nation.
Трудно рассуждать о международном праве в стране БАМа. It is hard to get a hearing on international law in BAM land.
В этой стране мягкий климат. That country has a mild climate.
Номер один среди энергетических напитков в стране. Number one energy drink in the nation.
Случись так, что Курра станет единовластным правителем в нашей стране. But if Koura were to obtain absolute power in this land.
Фастфуд распространен по всей стране. Fast food has taken over the whole country;
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране. Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками. Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Это единственный экземпляр в стране! This is the only copy in the country!
В реальности сейчас в 21-й стране имеется ядерная энергетика. The reality is that there's, what, 21 nations that have nuclear power?
В стране "улыбок" и достатка победитель не должен забирать себе всё. In a land of "smiles" and plenty, the winner must not take all.
Это главная проблема в стране. It's the biggest problem facing this country.
Как сказал Адам Смит: «В любой стране есть много руин». As Adam Smith put it, "There is a lot of ruin in a nation."
К каждому живому сердцу и домашнему очагу во всей этой бескрайней стране To every living heart and hearthstone all over this broad land
Он лучший балетмейстер в стране. He's the best choreographer in the country.
Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране? He can't run his own family, let alone a nation!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !