Exemples d'utilisation de "странен" en russe avec la traduction "bizarre"
Traductions:
tous1319
strange564
weird303
odd222
bizarre102
peculiar35
funny24
curious16
queer11
kinky10
freak7
freakish7
screwy5
unusual5
quaint3
uncanny2
wierd2
singular1
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
These intemperate reactions may seem bizarre.
Иногда это настолько же скандально, насколько странно.
At times this is as scandalous as it is bizarre.
драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического.
the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic.
В итоге получается странный альянс плутократов и бедняков.
There is a bizarre alliance between plutocrats and the downwardly mobile.
«Вояджер-1» обнаружил странный участок на краю Солнечной системы
Voyager 1 Discovers Bizarre and Baffling Region at Edge of Solar System
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
The result has been the emergence of some surprising, if not bizarre, alliances:
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное.
Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre.
Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations.
Мои слова позднее были извращены самым странным образом моими критиками.
My words were later twisted in the most bizarre ways by my critics.
Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое:
This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable:
Нынешняя ситуация выглядит еще более странной и непонятной, причем - на несколько порядков.
Now comes a situation that is more confusing and bizarre by several orders of magnitude.
Разбирательство в суде было самым длинным и странным в истории округа Дэйд.
This was the longest and most bizarre trial in Dade County history.
Европейский вопрос о вооружении курдов кажется странным в свете ситуации в Ираке.
The controversy in Europe about arming the Kurds seems bizarre in light of the situation in Iraq.
Странное и исторически неточное выступление Бориса Немцова в защиту Сталина как «некоррумпированного» руководителя
Boris Nemtsov's Bizarre And Historically Inaccurate Defense Of Joseph Stalin As 'Not Corrupt'
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité