Exemples d'utilisation de "странное" en russe avec la traduction "strange"

<>
Без шуток, это самое странное. Hands down, it's the strangest.
У меня было странное ощущение. It was a strange sensation.
У меня есть странное предчувствие. I have a most strange presentiment.
У меня странное чувство "дежавю". I have a strange sense of "deja-vu".
Странное это пространство - внутри нанотрубки. It's a strange place inside a nanotube.
Но вот какое странное дело. But here was the strange thing.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство." And here is this "Killed Strangely," and it's this historical book.
Но он сказал кое-что странное. Pero, he did say something strange.
Как можно объяснить это странное явление? How can we explain this strange phenomenon?
В мировой экономике витает странное предчувствие. There is a strange foreboding in the world economy.
Однако странное сходство, не так ли? Strangely mimetic, though, wouldn't you say?
Странное дело, но я почти не сплю. The strange thing is, I never sleep.
ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие. PARIS - There is a strange foreboding in the world economy.
Нечто столь странное едва ли может произойти. Such a strange thing is not likely to happen.
Смотреть глаза в глаза, чувствуя странное чувство. Look eye to eye, feeling a strange feeling.
Нечто странное происходит и в Саудовской Аравии. Something strange is going on in Saudi Arabia.
Я почувствовал странное покалывание у себя в очке. I had a strange tingling sensation in my anus.
Что то очень странное по поводу этот чела. There's something very strange about that man.
В настоящее время состояние мировой экономики очень странное. The condition of the world economy nowadays is very strange.
Оно настолько более странное, чем ты можешь представить. It is so much stranger than you think.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !