Exemples d'utilisation de "страстный" en russe
Потому что у нас такая тема "страстный посудомойщик".
Because we're going with the "hot dishwasher" angle.
Как является правовое и миролюбивое государство, горячо поддерживающее развитие сосредоточенного на человеке международного права, а также страстный поборник войны с безнаказанностью, Камерун искренне и добросовестно принимал участие в переговорах по разработке Римского статута.
Because Cameroon is a peace-loving State of law that fervently supports the creation of human-centred international law, as well as a fierce partisan in the war against impunity, we participated wholeheartedly in the negotiations on and drafting of the Rome Statute.
Впервые я услышал о ней от своих юристов, когда мне сказали, что она рассказывает всем, что я выкупил ее на каком-то острове, что у нас там был долгий страстный роман и что у нее от меня ребенок.
I only heard about her when my lawyers informed me that she had been going around saying I had bought her an island where we had a years-long torrid affair, and that I was the father of her child.
Кто бы мог подумать, что выдающийся страстный призыв молодого президента Джона Кеннеди к нации «не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя. Спроси себя, что ты можешь сделать для нее» мгновенно станет для американцев крылатой фразой, автора которой менее, чем через три года сразила пуля убийцы?
Who would have thought that John Kennedy’s noble entreaty to a nation — to “ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country” — would become instantly enshrined as an American motto less than three years later, when the young president was cut down by an assassin’s bullet?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité