Exemples d'utilisation de "стратегическому" en russe

<>
Согласно национальному стратегическому плану развития энергетики атомная энергетика по-прежнему будет оставаться одним из основных источников энергии в среднесрочный период. According to the national energy strategy plan, nuclear energy will remain a substantive source of our energy production in the medium term.
Согласно стратегическому докладу по международному обороту наркотиков (INCSR) количество конфискованного опиума, героина и марихуаны снизилось с тех пор, как Кальдерон начал свою войну, а производство наркотиков в Мексике увеличилось. According to the US government’s International Narcotics Control Strategy Report (INCSR), opium, heroin, and marijuana seizures have decreased since Calderón began his drug war, and drug production in Mexico is on the rise.
В период с 22 сентября 2002 года по 4 декабря 2002 года оно предприняло ряд инициатив с целью претворить в жизнь решительное стремление правительства сохранить приверженность своему стратегическому выбору, состоящему в том, чтобы создать демократическое общество, ориентированное на человека. To honour the Government's wish that it remain faithful to its basic mandate — creating an inclusive and people-centred democratic society — it took a number of initiatives during the period from 22 September 2002 and 4 December 2002.
Эта совместная целевая группа была учреждена в феврале 2007 года и провела свое первое совещание в штаб-квартире ЮНИДО в Вене 20 апреля 2007 года под председательством заместителя Администратора и директора Бюро по ресурсам и стратегическому партнерству ПРООН, а также Директора-управляющего Отдела координации программ и операций на местах ЮНИДО. This joint task force was established in February 2007 and met for the first time at UNIDO Headquarters at Vienna on 20 April 2007, under the chairmanship of UNDP's Assistant Administrator and Director of Partnerships Bureau and the Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division, UNIDO.
7 марта 2000 года г-н Фрэнк Миллер, служивший тогда в качестве главного заместителя помощника министра обороны по стратегическому планированию и сокращению угрозы,- впоследствии он, могу сообщить вам, ушел на очень ответственный пост в Совете национальной безопасности,- устроил здесь в зале пространный брифинг об уже имеющихся достижениях и о планах Соединенных Штатов на предмет дальнейших сокращений ядерных вооружений. On 7 March 2000, Mr. Frank Miller, then serving as Principal Deputy Assistant Secretary of Defence for Strategy and Threat Reduction- and he has subsequently gone on, I might report, to a very senior job in the National Security Council- gave an extended briefing in this chamber on achievements thus far and United States plans for further reductions in nuclear arms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !