Exemples d'utilisation de "страшного" en russe

<>
Все в порядке, ничего страшного. It's fine, it's not a big deal.
Ничего страшного, она со мной. She's all right and I'm chaperoning.
Майк, там нет ничего страшного. Mike, it's not really a big deal.
В этом нет ничего страшного. That's fine.
Нет ничего страшного в гамаке. There's nothing wrong with the hammock.
Но ничего страшного, так что. But it's not a big deal, so.
Да ничего страшного, все в порядке. That’s fine. Nobody’s jealous.
Да, я виновата, Но ничего страшного. Yes, I goofed off, but it's really no problem.
Что такого страшного в крестьянских волнениях? What's wrong with peasant uprisings?
Ничего страшного, но смотри в оба. Easy there mate, keep an eye out.
Спокойно, ничего страшного в этом нет. Easy, it's not such a big deal.
Я не боюсь плохого страшного волка. I'm not scared of the big bad wolf.
Я тоже ношу средний, ничего страшного. I wear a medium, it's not a big deal.
Мы всего полчаса моем машину, ничего страшного. We spend half an hour cleaning a car, big deal.
Ничего страшного, я могу спать на диване. That's okay, I can sleep on the couch.
Не стоит беспокоиться: ничего страшного не случилось. Don’t worry, running the wrong command won’t hurt anything.
Ничего страшного – мы покажем, как ее создать. No problem – we’ll show you how to sign up.
Я думаю, что ничего страшного, если парень девственник. I think it's okay for a guy to be a virgin.
Мы немного опоздаем на вечеринку, но ничего страшного. We're gonna be a little bit late to the party, But it's not a big deal.
Хотя я не вижу в этом ничего страшного. Is not such a big deal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !