Exemples d'utilisation de "страшно" en russe avec la traduction "scary"

<>
Что, Кир, страшно с нами? Kir, is it scary to be with us?
Вперед идти страшно, назад совестно. To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing.
Шоу талантов - это совсем не страшно. Oh, a talent show, that's not scary at all.
Я люблю тебя так сильно Это страшно I love you so much it's scary
Но на деле все не так страшно. This is actually less scary than it sounds.
Страшно быть здесь, среди умнейших из умнейших. It's really scary to be here among the smartest of the smart.
Когда все переходят на красный — это не страшно. When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? You felt safe watching your scary film?
Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно. Most people settle for connection because love's too scary.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд. It is not as scary as it might seem at first.
На тебя страшно смотреть - ты так исхудал и осунулся. You're scary to look at, you've become so thin.
Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно. I didn't want them to be overly threatening or scary.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно. I was social before, now it is painful and scary to be like that.
Хочу сказать, очень и очень страшно как плохо обращяются с собаками. I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
Когда взрослый человек стоит впритык к вам, это может быть страшно. You know, when an adult confronts you, it can be kind of scary.
Звучит немного страшно, но именно это мы намерены показать, - сказал мне тогда Уилсон. It’s kind of scary, but that’s what we’re aiming to show,” Wilson told me at the time.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Страшно делать то, что никогда не хотел но иногда приходится играть с огнем, чтобы не замерзнуть. It's scary putting on something you never want to take off, but sometimes you have to play with fire to stay warm.
Мне страшно подумать о создании резюме без шаблона, но мы расскажем, как это сделать, если вам интересно. But for people who want to do a resume without a template — sounds kind of scary to me — but you want to know so here we go.
Чтобы было интересно, иногда приходится заходить чуть дальше, но когда заходишь чуть дальше, сначала может быть страшно. To keep it interesting, well, you have to push it a little further sometimes, and sometimes a little further can be scary at first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !