Sentence examples of "страшно" in Russian with translation "scary"

<>
Что, Кир, страшно с нами? Kir, is it scary to be with us?
Вперед идти страшно, назад совестно. To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing.
Шоу талантов - это совсем не страшно. Oh, a talent show, that's not scary at all.
Я люблю тебя так сильно Это страшно I love you so much it's scary
Но на деле все не так страшно. This is actually less scary than it sounds.
Страшно быть здесь, среди умнейших из умнейших. It's really scary to be here among the smartest of the smart.
Когда все переходят на красный — это не страшно. When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? You felt safe watching your scary film?
Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно. Most people settle for connection because love's too scary.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд. It is not as scary as it might seem at first.
На тебя страшно смотреть - ты так исхудал и осунулся. You're scary to look at, you've become so thin.
Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно. I didn't want them to be overly threatening or scary.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно. I was social before, now it is painful and scary to be like that.
Хочу сказать, очень и очень страшно как плохо обращяются с собаками. I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
Когда взрослый человек стоит впритык к вам, это может быть страшно. You know, when an adult confronts you, it can be kind of scary.
Звучит немного страшно, но именно это мы намерены показать, - сказал мне тогда Уилсон. It’s kind of scary, but that’s what we’re aiming to show,” Wilson told me at the time.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Страшно делать то, что никогда не хотел но иногда приходится играть с огнем, чтобы не замерзнуть. It's scary putting on something you never want to take off, but sometimes you have to play with fire to stay warm.
Мне страшно подумать о создании резюме без шаблона, но мы расскажем, как это сделать, если вам интересно. But for people who want to do a resume without a template — sounds kind of scary to me — but you want to know so here we go.
Чтобы было интересно, иногда приходится заходить чуть дальше, но когда заходишь чуть дальше, сначала может быть страшно. To keep it interesting, well, you have to push it a little further sometimes, and sometimes a little further can be scary at first.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.