Exemples d'utilisation de "стреляет" en russe

<>
Стреляет Дойлу прямо в сердце. Shoots Doyle right through the heart.
Либо тот, кто стреляет - жуткий мазила. Or whoever's firing them is a lousy shot.
Одна - стреляет себе в лицо. One woman shoots her face.
Уилсон делает резкий вдох, прицеливается, стреляет, затем делает выдох. He inhales sharply, aims the Liberator, fires it, and then exhales, in quick succession.
Снова боль в ноге стреляет? The shooting pain again, eh?
Никто не стреляет пока они не пройдут наш огонь. Nobody shoots unless they get past our fire.
Она стреляет роботами в воздух. She shoots robots through the air.
Часто, когда оружие подобной силы стреляет, находясь во рту, голова буквально разлетается на куски. Oftentimes, when gun of this power is fired from the inside of a mouth, the head will literally come apart.
Америка стреляет в саму себя America Shoots Itself
Вы поднимаете руки, будто сдаетесь противнику, но вдруг на уровне живота в отверстии плаща появляется третья рука, которая стреляет в негодяя. You seem at the mercy of the enemy but suddenly, near your stomach the real second hand appears and fires the gun.
Он стоит прямо там внизу, стреляет. He's standing right down there, shooting down the street.
На видео, снятом для WIRED на стрельбище в Западной Виргинии, Огер сначала стреляет из неперенастроенной винтовки, и, используя прицельный механизм TrackingPoint, с первой попытки попадает в десятку. In the video demonstration for WIRED at a West Virginia firing range, Auger first took a shot with the unaltered rifle and, using the TrackingPoint rifle’s aiming mechanism, hit a bullseye on his first attempt.
Он стреляет в воздух прямо сейчас. He's still shooting up in the air right now.
Вот люди идут себе по улице, ни о чем плохом не думают, а где-то в километре затаился вертолет Апач, который стреляет 30-миллиметровыми снарядами используя любой предлог и убивая людей, спасающих раненых. You have guys walking in a relaxed way down the street, and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing 30-millimeter cannon shells looking for any excuse to do so - and killing people rescuing the wounded.
Прямо сейчас он стреляет в воздух. He's shooting up in the air right now.
Да, такая хреновина, которая гвоздями стреляет. Yeah, one of them bitches that shoots nails.
Он стреляет шипом, попадает мне в плечо. It shoots its pincer right through my shoulder.
Гайст выхватывает револьвер и стреляет в него. Geist pulls a revolver and shoots him.
И, что он стреляет в них из венка. And he shoots them with his broomstick.
Это также объясняет, почему он стреляет жертвам в сердце. It also explains why he shoots his victims through the heart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !