Exemples d'utilisation de "строительное" en russe
Изучение пыльцевых зерен, радиолярий и молекул углерода помогло нам разработать наиболее эффективное строительное решение с использованием шести- и пятиугольников.
Studying pollen grains and radiolaria and carbon molecules helped us devise the most efficient structural solution using hexagons and pentagons.
Архитектурные и проектно-конструкторские услуги используются в ходе всего периода реализации инвестиционного проекта, включая прединвестиционные этапы (например, подготовка технико-экономических обоснований), проработку проекта (например, архитектурное и строительное проектирование) и выполнение проекта (например, производственная деятельность).
Architectural and engineering design services are used throughout the development of an investment project, including the stages of pre-investment (e.g., feasibility studies), project execution (e.g., architectural and structural design) and project implementation (e.g., production activities).
Отработал тут несколько ночей, охранял какое-то строительное оборудование.
I did a couple nights of security watching some construction equipment.
Эта собственность включает тяжелое строительное оборудование, грузовики, автобусы, пассажирские автомашины и тракторы.
This property includes heavy construction equipment, trucks, buses, passenger vehicles and tractors.
Кроме того, при комбинате существовало тепличное хозяйство, пекарня и имелось собственное строительное подразделение.
In addition, the combine had a hothouse, a bakery and its own construction unit.
США вполне могут ожидать всплеска спроса на свой экспорт, в том числе автомобили, локомотивы, самолёты, высококлассное строительное оборудование, а также финансовые, бухгалтерские, образовательные и юридические услуги.
The US, for one, is likely to see a surge in demand for its own exports, including cars, locomotives, planes, and high-end construction equipment, and financial, accounting, educational, and legal services.
Особый уровень также позволяет получить продвинутые знания в конкретных медиативных дисциплинах, таких как восстановительное правосудие, трудовая медиация, общий гражданский процесс, строительное посредничество, и т.д. Те, кто закончит обучение по программе «подготовка тренеров», могут уже обучать медиации на базовом уровне.
The special level of mediation also allows mediators to gain advanced training in particular mediation disciplines such as restorative justice, labor mediation, general civil litigation, construction mediation, etc. Those completing the trainer training can train mediators at the basic level.
Из-за этого неожиданно возникшего затруднения пострадали также и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций, в частности МОМ (строительное оборудование и аппаратура связи), ВОЗ (автотранспортные средства, лабораторное оборудование и VSAT), УВКБ (палатки, трубы и аппаратура связи), ПРООН, ВПП (непродовольственные товары).
Other United Nations agencies were also affected by this sudden bottleneck, among them IOM (construction and communication equipment), WHO (vehicles, laboratory equipment and VSATs), UNHCR (tents, pipes and communications equipment), UNDP, WFP (non-food items).
В обоснование своей претензии ТДВ в качестве доказательств представило различные квитанции и счета, в том числе за канцелярские принадлежности, кондиционирование воздуха, авиабилеты, топливо, авансовые выплаты по заработной плате, арендные залоги, заказы на кирпич, фанеру, стальной прокат, строительное оборудование, кондиционеры, телефоны и т.д.
The evidence submitted by TJV in support of its claim consisted of receipts and invoices for various items including: office supplies, air conditioning, air tickets, fuel, salary advances, rental deposits, orders for bricks, plywood, steel bars, construction equipment, air conditioning units, telephones and the like.
Так, Указом № 185 Высшего народного комитета (2000 год) было учреждено строительное агентство " Тахади ", в задачи которого входит руководство проектами строительства и ремонта жилищных и инфраструктурных объектов, технического оформления всевозможных коммерческих сделок и осуществления инвестиционных проектов в Ливии и за рубежом в соответствии с действующим законодательством.
For example, the Tahadi Building and Construction Agency was set up pursuant to General People's Committee Decree No. 185 of 2000 to help manage housing and infrastructure construction and maintenance projects, process various kinds of commercial transaction, and invest money in Libya and abroad in accordance with the laws in force.
Используемая методология предполагает прохождение после двух недель работы в сельской местности двухнедельной профессиональной подготовки в Центре обучения, независимо от уровня обучения и избранного предмета, будь то сельское хозяйство, садоводство, гостиничный бизнес, туризм в сельской местности, торговля, слесарное дело, столярное ремесло, строительное дело, электроника или сфера услуг.
In general, the sequence involves two weeks of work in a rural setting, followed by two weeks of training at a training centre, regardless of the level of training and the specialization chosen: agriculture, horticulture, the hotel business, rural tourism, commerce, mechanics, carpentry, construction, electronics, personal services, etc.
Применим это к строительной индустрии.
So you translate that to the building industry, if we have a wall of windowpanes and one pane is cracked, we go, "Oh, dear.
Или, значительно позже, мосты Роберта Маяра - он усовершенствовал строительную конструкцию, расчитав кривизну и приблизив ее к параболе.
Much later, Robert Maillart's bridges, which optimize structural form with a calculus curvature almost like a parabola.
Невозмещенные расходы на авиабилеты для доставки рабочих на строительные объекты в Кувейте
Unrefunded cost of air tickets for transporting workers to project site in Kuwait
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité