Exemples d'utilisation de "суарес" en russe

<>
Traductions: tous7 suárez4 suarez3
6 марта в одной из коренных общин муниципального округа Риосусио Кальдас представителями военизированной группы во время занятий были схвачены и убиты два учителя школы " Ла Иберия " Алехандро Мельчор Суарес и Хильдардо Тапаско Кальво. On 6 March two teachers of La Iberia school, Alejandro Melchor Suárez and Gildardo Tapasco Calvo, in one of the indigenous communities of the municipality of Riosucio Caldas, were taken from the school and killed by members of a paramilitary group.
Едва ли Франко мог предположить, что то, что построит Хуан Карлос при помощи умного молодого бюрократа эпохи Франко по имени Адольфо Суарес, будет современной демократической Испанией. Little did Franco realize that what Juan Carlos would build, with the help of a clever young Franco-era bureaucrat named Adolfo Suarez, was the modern, democratic Spain of today.
Г-н Суарес Сальвиа (Аргентина) предлагает внести следующие изменения в испанский перевод последнего пункта преамбулы проекта резолюции: фраза " una iniciativa dirigida por los Estados " должна быть перемещена в конец пункта и слово " los " должно быть опущено. Mr. Suárez Salvia (Argentina) suggested changes to the Spanish translation of the last preambular paragraph of the draft resolution: “una iniciativa dirigida por los Estados” should be moved to the end of the paragraph, and the word “los” should be deleted.
Но Рауль Кастро также находится в преклонном возрасте, так что можно надеяться на перспективу того, что какой-нибудь Дэн или еще лучше Суарес в конце концов появится на обломках фиделизма. But Raúl Castro is an old man himself, so we can hope for the prospect that some Deng or, better yet, a Suarez will ultimately emerge from the wreckage of Fidelism.
Запрошенное лицо было экстрадировано из Соединенных Штатов Америки по факту убийства при отягчающих обстоятельствах, среди прочего, Элизабеты Кезерманн, или Кассерман, для его предания суду по делу № 450 " Суарес Масон Карлос Гильермо- убийство и незаконное лишение свободы ", которое рассматривалось Федеральной апелляционной коллегией по уголовно-исправительным делам. The wanted person was extradited from the United States of America for the crime of aggravated homicide, among other acts, against Elizabeth Käsemann or Kasserman, to be tried in case No. 450, Suárez Mason Carlos Guillermo: in re homicide and illegal deprivation of liberty, which was heard in the National Appeal Court for Federal Criminal and Correctional Cases.
Г-н Суарес Ривера (округ Колумбия-6), выступая в качестве члена группы, которая недавно вошла в палату представителей и совершила акт гражданского неповиновения, напоминает, что колониализм в Пуэрто-Рико существовал более 100 лет, в течение которых он был отмечен ложью, начавшейся с отрицания руководителем Соединенных Штатов вторжения в Пуэрто-Рико, с отрицания существования какого-либо намерения захватить его. Mr. Suárez Rivera, speaking as a member of a group which had recently entered the House of Representatives and committed an act of civil disobedience, recalled that colonialism in Puerto Rico had existed for over 100 years, during which time it had been marked by lies, starting with the denial by the leader of the United States invasion of Puerto Rico, that there was any intent to take over.
Во время пятьдесят четвертой сессии, состоявшейся в 2002 году, Подкомиссия настоятельно призвала власти Соединенных Штатов Америки приостановить приведение в исполнение смертной казни г-на Хавиера Суареса Медины, гражданина Мексики, содержавшегося в " камере смертников " в штате Техас в течение 13 лет, и пересмотреть его дело, обеспечив ему право на защиту со стороны адвоката и на справедливое судебное разбирательство. During its fifty-fourth session, held in 2002, the Sub-Commission urged the United States authorities to stay the execution of Mr. Javier Suarez Medina, a Mexican national detained on “death row” in the State of Texas for 13 years and to re-examine his case, guaranteeing his right to consular protection and to a fair trial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !