Exemples d'utilisation de "судна" en russe avec la traduction "ship"
Traductions:
tous3916
vessel1974
ship1381
boat196
craft171
bedpan7
watercraft1
autres traductions186
Я капитан круизного лайнера, большого такого судна.
I am a cruise ship captain of a very large vessel.
ненадлежащее укомплектование экипажа, оснащение или снабжение морского судна; или
the improper crewing, equipping, and supplying of the ship; or
Он встретил ее мать на борту захваченного Испанского рабовладельческого судна.
He discovered her mother aboard a captured Spanish slave ship.
"У нашего судна было другое название, но теперь мы все - американцы".
"Our ship had a different name, but now we are all Americans."
Здесь не обслуживают пьяниц, которые не могут встать к приходу судна.
There's no service for drunks who can't get up in time to catch a ship.
Христа ради, мам, я сегодня два судна облазил вдоль и поперек.
For Christ's sakes, Ma, I climbed all over two ships today.
Капитан любого судна, который замечает гибнущих в море людей, обязан спасти их.
The master of any ship who sees persons in distress at sea must rescue them.
Он накупила и связала столько, что хватило бы на целый экипажа судна.
She's bought enough and knitted enough to kit out a full ship's crew.
Платежи в счет выкупа сейчас обычно доставляются пиратам на борт захваченного судна.
Ransom payments are now commonly delivered directly to the pirates on board the captured ship.
капитана, команды или любого другого лица, которое исполняет услуги на борту судна; или
The master, crew or any other person that performs services on board the ship; or
В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад".
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad.
Рыбу, пойманную сетями на траулерах, сваливают на борту судна и дают возможность задохнуться.
Fish caught in nets by trawlers are dumped on board the ship and allowed to suffocate.
Капитан судна был жестоко избит и в течение нескольких часов находился в наручниках.
In fact, the ship's Master was badly beaten and handcuffed for several hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité