Exemples d'utilisation de "суждено" en russe
Если этому суждено случиться, то в чем загвоздка?
So if it's going to come and it's going to happen, what's holding it up?
Ему понадобится их спокойствие, если ему суждено преуспеть.
He will need to keep them calm if he is to succeed.
Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено.
But that miracle will not materialize in Mainz.
Если тебе суждено выжить, лучше разузнай о здоровяке.
If you get to live, you should be aware of the big man.
Если тебе суждено кого-то встретить, значит это неизбежно.
If it's someone you are fated to meet, then it's something unavoidable.
Этой надежде, вызванной отчаянием, так и не суждено сбыться.
But that despairing hope, uttered by a desperate Gazan, will not materialize.
Ты хочешь сказать, что вам судьбой суждено быть вместе?
Are you saying that you two are fated to be together?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité