Exemples d'utilisation de "суммируют" en russe

<>
Те три пункта, кажется, суммируют опасения, которые мы все должны испытывать по отношению к высокочастотной торговле. These three points seem to sum up the concerns all of us should have about High Frequency Trading.
Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов — вдоль боковой стороны (заголовки строк) и в верхней части (заголовки столбцов). Crosstab queries summarize your values and then group them by two sets of facts — one set down the side (row headings), and the other across the top (column headings).
Думаю, вы согласитесь, что они все суммируют некоторые аспекты TED, но для меня они были слишком безликими или же отображали только один аспект TED. Because I think you'll agree, they all summarize some aspect of TED, but to me they felt a bit bland, or they just had a certain aspect of TED in them.
Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов — один набор вдоль боковой стороны (заголовки строк) и второй набор вдоль верхней части (заголовки столбцов). Crosstab queries summarize your values and then group them by two sets of facts — one set down the side (a set of row headers), and the other across the top (a set of column headers).
Быстрое суммирование в строке состояния Quick Sum with the Status Bar
Теодор Соренсен суммировал их следующим образом: Theodore Sorensen summarized them in this way:
Члены группы критически проанализировали, изучили и суммировали каждый компонент доклада. They examined critically, reviewed and summarised each component of the report.
Сумма для суммирования столбцов чисел; Sum, for summing a column of numbers.
Этот шаблон позволяет суммировать и подтвердить покупку. This template allows you to summarize and confirm a purchase.
В 2014 году попавший в сеть разговор Виктории Нуланд (Victoria Nuland) кратко и четко суммировал ее позицию: без сомнений, реплика «к черту Евросоюз» не способствовала укреплению дипломатического авторитета Брюсселя. The famous leaked 2014 conversation in which American diplomat Victoria Nuland concisely summarised her position as “fuck the EU” certainly didn’t help Brussels’ diplomatic image.
Суммирование квадратов величин и значений массива Summing squared and array values
Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы Data summarized and totaled in a PivotTable report
Суммирование данных путем группировки и сведения Summing data by grouping and pivoting
Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их. Hierarchy structures help you group and summarize dimensions.
Суммирование не следует путать с подсчетом. Summing should not be confused with counting.
Например, для суммирования значений группы следует создать итоговый запрос. For example, to summarize by group, you need to use a Totals query.
Суммирование значений с учетом нескольких условий Sum values based on multiple conditions
Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость Weighted average summarized settlement with the Include physical value option
Трехмерное суммирование с использованием именованных листов. 3d SUM across Named Sheets.
Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость Weighted average summarized settlement without the Include physical value option
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !