Exemples d'utilisation de "суммируются" en russe avec la traduction "summarize"
Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются.
The differences received for N periods are then summarized.
Значения в структуре суммируются путем вставки промежуточных и общих итогов.
Creating an outline can summarize data by inserting subtotals and grand totals.
Поля в запросах уникальных значений и уникальных записей. Значения в таких запросах суммируются.
Fields in unique-values queries and unique-records queries. The values in such queries are summarized.
Например, формула вычисляемого объекта =Молоко * 115% умножает каждое отдельное значение продаж молочных продуктов на 115 %, после чего полученные величины суммируются в области "Значения".
For example, the calculated item formula =Dairy *115% multiplies each individual sale of Dairy times 115%, after which the multiplied amounts are summarized together in the Values area.
Взвешенное среднее в Microsoft Dynamics AX основано на том принципе, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в новую проводку перемещения запасов.
Weighted average in Microsoft Dynamics AX is based on the principle that all receipts within in a closing period are summarized into a new inventory transfer transaction.
В резюме суммируются обсуждения и итоги работы по главам 3-12 доклада, а в полном виде он был представлен в документе UNEP/OzL.Pro.20/6.
Its executive summary summarizes the discussions and findings in chapters 3-12 of the report and has been made available in its entirety in document UNEP/OzL.Pro.20/6.
Если запасы в наличии после закрытия запасов представляют собой положительную величину, эти запасы в наличии и стоимость запасов суммируются в новой проводке по перемещению запасов (приход).
If the on-hand inventory is positive after the inventory close, that on-hand inventory and value of the inventory are summarized on the new inventory transfer transaction (receipt).
Сопоставление взвешенного среднего основано на принципе, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в новую складскую проводку перемещения, которая называется закрытием запасов для взвешенного среднего.
Weighted average settlement is based on the principle that receipts within in a closing period are summarized into a new inventory transfer transaction called Weighted average inventory closing.
В Microsoft Dynamics AX взвешенное среднее основано на принципе сопоставления, что все приходы в течение периода закрытия суммируются в проводку, которая называется закрытием запасов для взвешенного среднего.
In Microsoft Dynamics AX, weighted average uses the settlement principle that all receipts within in a closing period are summarized into a transaction called Weighted average inventory closing.
В рамках существующей системы финансовой отчетности УООН и его научно-исследовательских и учебных центров расходы по всем проектам суммируются в финансовых ведомостях на одном счете " Исследования, учебные сети и распространение информации ".
The existing financial reporting system of UNU and its research and training centres summarizes all project expenditures through one account in the financial statements “research and training networks, and dissemination”.
В главе IV суммируются основные положения режима обеспечительных прав в правах интеллектуальной собственности, предусмотренного в Руководстве ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам, и вниманию Рабочей группы предлагается ряд возможных изменений к Руководству ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам в части, посвященной конкретным активам.
In chapter IV, the note, summarizing the treatment of security rights in intellectual property rights in the UNCITRAL Secured Transactions Guide, suggests for consideration by the Working Group several adjustments to the asset-specific part of the UNCITRAL Secured Transactions Guide.
В нем суммируются результаты двух недавних обзоров (один из которых еще не закончен), посвященных возможным способам укрепления Фонда и его вклада в осуществление Повестки дня Хабитат и в достижение целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия- особенно цели 11, заключающейся в существенном улучшении к 2020 году жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб.
It summarizes the results of two recent reviews (one still ongoing) of options for strengthening the Foundation and its contribution to the implementation of the Habitat Agenda and the millennium development goals − and particularly target 11, of delivering a significant improvement in the lives of 100 million slum dwellers by the year 2020.
Второй складской параметр определяет, будут ли расхождения идентифицироваться по группе затрат или просто будут суммироваться.
A second inventory parameter defines whether variances will be identified by cost group, or just summarized.
Ключевые показатели эффективности — это деловые показатели, которые могут суммироваться в контексте сравнения, цели, значения и статуса.
KPIs are business metrics that can be summarized as a comparison, goal, value, and status.
Основой статистики по зарплате является один или несколько видов оплаты, которые суммируется за определенный период времени.
The basis for a payroll statistic is one or more pay types that are summarized over a specific period of time.
В модуле "Главная книга" стоимость основных средств обычно суммируется по нескольким счетам ГК, необходимым для финансовой отчетности.
In General ledger, the value of all fixed assets is usually summarized in multiple main accounts that are required for financial reporting.
Если выбрать этот параметр для магазина и создать отчет, строки проводки будут суммироваться по способу оплаты и смене.
When this option is selected for the store and the statement is generated, the transaction lines are summarized by payment method and shift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité