Beispiele für die Verwendung von "сумму заказа" im Russischen
Как мне управлять группами объявлений с дневными бюджетами, если я знаю определенную сумму заказа на размещение клиента?
How do I manage ad sets with daily budgets when I'm given a specific client insertion order amount?
Увеличьте размер корзины и среднюю сумму заказа с помощью кампании для дополнительных продаж
Increase basket size and average order value by creating an up-sell campaign
С помощью динамической рекламы можно организовывать перекрестные или дополнительные продажи между категориями, чтобы увеличить среднюю сумму заказа или показатель ценности существующих клиентов.
With dynamic ads you cross-sell and upsell between categories in order to increase your average order value or life-time value of your existing customers.
Невозможно разнести накладную, если только сумма аккредитива не равна сумме заказа на продажу.
You cannot post the invoice unless the letter of credit amount is equal to the sales order amount.
Невозможно обновить отборочную накладную, если только сумма аккредитива не равна сумме заказа на продажу.
You cannot update a packing slip unless the letter of credit amount is equal to the sales order amount.
Если общая сумма платежа отличается от общей суммы заказа на сумму, превышающую порог, указанный в параметрах центра обработки вызовов, заказ блокируется.
If the total amount of a payment differs from the total order amount by more than the threshold that is defined in the call center parameters, the order is placed on hold.
При утверждении заказа на покупку создается бюджетное обязательство на сумму заказа на покупку.
When the purchase order is approved, an encumbrance is created for the amount of the purchase order.
Например, вам может потребоваться вычислить налог с оборота для заказа или итоговую сумму заказа.
For example, you want to calculate sales tax on an order, or calculate the total value of the order itself.
Чтобы вывести общую сумму заказа в указанной валюте, необходимо умножить размер заказа на цену за единицу.
To display order total in the specified currency, multiply order quantity by price per unit.
Чтобы выводилось значение Да в случае, если сумма заказа с учетом скидки превышает минимум, необходимый для бесплатной доставки, и значение Нет в противном случае, необходимо умножить общую сумму заказа на значение скидки, а затем сравнить результат с минимальным размером заказа, дающим право на бесплатную доставку.
To display Yes if the discounted total exceeds the minimum needed for free shipping and No if it doesn’t, multiply order total by discount and validate against the minimum purchase amount that qualifies for free shipping.
Если заказ оплачивается по кредитной карте, которая не была предварительно авторизована при приеме заказа, и при этом предварительная авторизация разрешена, то выполняется предварительная авторизация кредитной карты на сумму заказа, к которой добавляются расчетные расходы на доставку, указанные на вкладке Кредитная карта формы Параметры модуля расчетов с клиентами.
If the order is paid by credit card, the credit card was not preauthorized when the order was taken, and preauthorizations are enabled, the credit card is preauthorized for the amount of the order plus the estimated shipping charges that are specified on the Credit card tab in the Accounts receivable parameters form.
На экспресс-вкладке Скидки щелкните Создать, а затем в поле Сумма введите минимальную обязательную сумму заказа для применения купона.
On the Discounts FastTab, click New, and then, in the Amount field, enter the minimum amount required on an order before the coupon can be applied.
Стоимость за единицу составляет 100 долларов США, что в итоге дает общую сумму заказа на покупку 1 000 долларов США.
The cost per unit is USD 100, and the total amount of the purchase order is 1,000.
24 июля 1990 года итальянский банк открыл в пользу контролировавшегося ГПН Даурского нефтеперерабатывающего предприятия аккредитив на всю сумму заказа, в котором бенефициаром указывалась компания " СУПКО ".
On 24 July 1990, an Italian bank opened an irrevocable letter of credit in favour of SEOR's Daura Refinery in the amount of the purchase price, listing SUPCO as the beneficiary.
Выберите этот параметр, чтобы указать сумму по накладной в строке заказа на перемещение.
Select this option to specify the invoiced amount in the transfer order line.
Бюджетное обязательство на эту сумму создается после подтверждения заказа на покупку.
An encumbrance for that amount is created when the purchase order is confirmed.
В Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 можно заранее выплатить 100 процентов или фиксированную сумму, которая равна итоговой сумме заказа на покупку.
In cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can prepay either 100 percent or a fixed amount that is equal to the purchase order total.
Купоны могут определять процент или конкретную сумму, вычитаемую из итоговой суммы заказа.
Coupons can specify either a percentage or a specific amount that is subtracted from the order total.
При использовании Бюджетирования или бюджетных обязательств на каждую сумму, которая должна быть включена при подтверждении заказа на покупку, будет приходится одно или несколько распределений по бухгалтерским счетам.
If you are using Budgeting or encumbrances, every amount that must be accounted for when the purchase order is confirmed will have one or more accounting distributions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung