Exemples d'utilisation de "сутью" en russe avec la traduction "point"

<>
Но главной сутью холодной войны является то, что она предотвращает настоящую войну. The whole point of the Cold War was to ensure that a hot one would be prevented.
Сутью этой истории является то, что слишком сильно доверять чувству, что ты на правильной стороне чего угодно, всё же может быть очень опасно. The point of this story is that trusting too much in the feeling of being on the correct side of anything can be very dangerous.
Смысл этого обмана заключался в том, чтобы, когда Хоровитц спрашивала каждого хозяина, выглядела ли его собака виноватой, она могла бы видеть, связан ли в действительности отчет хозяина о "виноватой внешности" с сутью эксперимента - взяла ли собака запрещенное угощение - или эксперимент не отражал ничего, кроме того, что хозяин поругал свою собаку. The point of this deception was that when Horowitz asked each owner whether his dog looked guilty, she could consider whether the owner's report of "guilty looks" actually had to do with the facts of the matter - whether the dog had taken the forbidden treat - or whether it reflected nothing more than whether the owner had chastised his hound.
Ох, давай ближе к сути. Oh, get to the point.
Кажется, он не уловил сути. He seems to have missed the point.
Давайте перейдём к сути дела. Mr. President, let us come to the point.
Но суть вот в чем: But there's a larger point:
Но не в этом суть. But that's not the point.
И вот в чём суть: And here's the point of that.
Но ведь отражают суть, так? Gets the point across, doesn't it?
В этом-то и суть. This is precisely the point.
Так что переходи сразу к сути. So you got to get right to the point.
Однако эти эксперты не улавливают сути. Yet these experts are missing the point.
Я перейду к сути дела, Джек. I'm gonna get right to the point, Jack.
В этом вся суть этой группы. That's the whole point of this group.
В этом и заключается вся суть: That is the key point:
Так в чём суть всего этого? So the point of this is what?
В чем суть побега из тюрьмы? What's the point of the jailbreak?
Вся суть этой группы - изучение права. The whole point of this group is to learn the law.
Давайте, я сразу перейду к сути дела. Let me get right to the point.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !