Exemples d'utilisation de "существами" en russe avec la traduction "thing"
Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами.
I have gone on to find more things and discover that dinosaurs really were very social.
Вы проползаете через ветви, кишащие живущими существами, которые не встречаются на земле.
You're worming your way through branches which are crowded with living things that don't occur near the ground.
Важно заметить, что мы не постигли, как жить в единстве в Землей и всеми живыми существами.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.
Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете.
Because if we go far enough back, we share a common ancestry with every living thing on Earth.
Мы бы могли сказать, окей, разберемся - те технологии, с которыми мы не можем справиться, те окружения, которые сложны - избавимся от них или сделаем лучше, и станем наконец теми самыми высокоразвитыми существами, которыми мы себя и считаем.
We'd actually just say, okay, let's figure out the kinds of technologies we can't deal with, the kinds of environments that are bad - get rid of those, design things better, and we should be the noble species that we expect ourselves to be.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ.
Others object that living things should not be patented.
Это существа, которые спрятаны на нашей планете.
These are things that are hidden away on our planet.
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ.
But there's still potential for discovery of big and exciting things.
На взгляд любого живого существа, они буквально каменеют.
In the sight of any living thing, they literally turn to stone.
Конечно, мы должны успокоить существо, прежде чем имплантировать устройство.
Of course, you're gonna want to sedate this thing before you implant the device.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité