Exemples d'utilisation de "сцене" en russe

<>
Эйвери здесь, на сцене экипажа. Avery's on the stage crew here.
Одного из парней в групповой сцене. One of the guys in the gangbang scene.
Двадцать пять лет национального строительства дали нам некоторый опыт на глобальной сцене и позволили нам заложить фундамент для последующих 25 лет национального развития. Twenty-five years of nation-building has given us some experience in the global arena and allowed us to build a foundation for the next 25 years of national development.
Он настраивается на главной сцене. - He's tuning up on the main stage.
Тебе нельзя носить шапку в этой сцене. You can't wear that in the scene.
Но представьте себе, какие возможности могут открыться, если это сделать. Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками. But imagine the freedoms if you could take this further, that in fact you could consider a Wagnerian entry, a first act in thrust, an intermission in Greek, a second act in arena, and you leave through our lobby with dangly bits.
Он играл «Гамлета» на сцене. He played "Hamlet" on the stage.
Возьмите появление на политической сцене термина "секта". Take the appearance of the term "sect" on the political scene.
Главное, чтобы на сцене не стошнило. Just don't throw up on the stage.
Это началось задолго до появления Трампа на сцене. This began long before Trump appeared on the scene.
На этой сцене сейчас много людей. There are many people on this stage right now.
Но все меняется, когда на сцене появляется хищник. Now, all this changes when a predator enters the scene.
Мы играем на той же сцене. We're playing on the same stage.
Он заставил вас участвовать в деликатной и трогательной сцене. You acted out a very tender and delicate love scene.
Так что приветствуйте на нашей сцене. Without further adieu, please welcome to our stage.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене. So the film is operating on many many levels in that scene.
Мы выступали вместе на этой сцене. We performed together on this very stage.
В каждой сцене это должно стать для нас критерием. In every scene, that should be the criterion we’re using.
На сцене есть какие-нибудь известные музыканты? Are there any famous musicians on the stage?
Присутствует ли неподобающая нагота в этой сцене убийства в душе? Is there any improper suggestion of nudity in this murder scene in the shower?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !