Exemples d'utilisation de "счастливые" en russe avec la traduction "happy"

<>
Кто эти настолько счастливые люди? Who are these characters who are so damn happy?
И, конечно же, счастливые лица. And, of course, happy faces.
Счастливые люди берут кофе с собой. Happy people get their coffee to go.
У тебя есть счастливые воспоминания о детстве? Do you have happy memories of your childhood?
Счастливые джинглы, джинглы, которые хлопали, щелкали, трещали. Happy jingles, jingles that snap, crackled and popped.
Некоторые из тех грибов - очень счастливые грибы. Some of these mushrooms are very happy mushrooms.
Я думала, что вы двое счастливые влюбленные. I thought you two were happy lovebirds.
Посмотрите, какие это счастливые и милые люди. I mean, look how happy the people are, and good-looking too.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни". Running vertically upwards, is a measure called "happy life years."
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты. These not look like happy nursery decorations.
У нас более счастливые, уравновешенные, и успешные дети. We produce happier, more stable and more successful kids.
Потому что "Счастливые концы" не место для трезвости и просветления. Because Happy Endings is no place for anyone's sobriety or enlightenment.
С другой стороны, у меня есть те фальшивые счастливые фотографии. On the other hand, I have the fake happy picture thing.
Согласно вашему психологическому тесту, более счастливые люди есть только в Диснейленде. According to your psych eval, the only thing happier than you is Disneyland.
В общем, они наиболее счастливые люди, из тех, кого я знаю. As a group, they're the happiest people I know.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве. Research also suggests that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
Ну, будем надеяться, что сейчас вспомнятся счастливые или, возможно, слегка волнительные моменты. So, hopefully this will bring back some happy, or possibly some slightly disturbing memories.
Отсутствие конфликта может означать не столько счастливые взаимоотношения, сколько опасение последствий конфликта открытого. Absence of conflict may not mean a basically happy relationship so much as fear of the consequences of conflict.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !