Exemples d'utilisation de "счета в банке" en russe
Отнятые дома, замороженные счета в банке, прикрытый бизнес и это только за несколько месяцев.
We've got houses that were repossessed, bank accounts that were seized, businesses that were shut down, and we're only a couple of months in.
Около 20% женщин, не охваченных банковскими услугами в развивающихся странах, не имеют документов необходимых для открытия счета в банке.
Nearly 20% of unbanked women in emerging countries do not have the documentation necessary to open a bank account.
при открытии счета в банке на имя другого лица необходимо представить его удостоверение личности (для юридического лица — государственная регистрация) и образец подписи;
Proof of identity (in the case of an entity, State registration) and a sample signature are required to open a bank account in the name of another person;
Затем члены группировки Business Club снимали деньги со счета в банке и переводили их за рубеж на другие счета, которые они контролировали.
Then the Business Club would drain the bank account, transferring its funds into other accounts they controlled overseas.
Сделав это, правительство быстро ввело запрет на передвижение, заморозило его счета в банке и ясно дало понять, что будет тщательно контролировать его действия.
Having done so, the government has been quick to impose a travel ban, freeze his bank accounts, and make clear that it will monitor his activities closely.
Он ежедневно проверяет счета в банке «Морган чейз» в Нью-Йорке и принимает меры к тому, чтобы ПРООН ежемесячно проводила сверку остатков средств на банковских счетах.
The Finance Branch reviews activity in the bank accounts held by J.P. Morgan Chase Bank in New York on a daily basis and ensures that UNDP provides monthly reconciliation of bank balances.
при открытии счета в банке необходимо представить подтвержденный в нотариальном порядке документ о государственной регистрации и о занесении в государственный реестр в статистических организациях, регистрационное свидетельство, выданное Министерством по налогам, устав, образцы печати и подписи, удостоверение личности;
A notarized document of State registration and recording in the State register in statistical organizations, a registration certificate issued by the Ministry of Taxation, statutes, sample stamps and signatures and proof of identity are required to open a bank account;
Потрудись объяснить, почему у тебя с жертвой общий счёт в банке?
Mind explaining why you have a joint bank account with the victim?
Более того, покупатель всегда переводил платежи на частный счет в банке истца.
Moreover, the buyer had always transferred payment to the appellant's private bank account.
Он получил водительские права, счет в банке, а затем той весной он основал предприятия Ван Хорна.
He got a driver's license, a bank account, and then that spring he founded Van Horne ventures.
Они с ней открыли совместный счет в банке спустя два года после того, как она пропала.
He signed for a bank account in her name two years after she disappeared.
Должен быть один крупный донорский счёт в банке для финансирования огромных расходов, требующихся на возрождение Гаити.
There should be one major multi-donor bank account to finance the heavy outlays required for Haiti's recovery.
В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds.
В странах Африки южнее Сахары у мужчин на 30% чаще, чем у женщин, есть счёт в банке.
In Sub-Saharan Africa, men are 30% more likely than women to have a bank account.
Лиз, я почту за честь, если ты возьмешь мою фамилию и запишешь на нее свой счет в банке.
Liz, I would be honored if you took my last name and put it on your bank account.
Если у вас есть счёт в банке или кредитная карта одного из них, переведите деньги в другой банк.
If you have a bank account or credit card with any of them, move your money to another bank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité