Exemples d'utilisation de "счета в банке" en russe
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
No more absurd than you clearing out your accounts.
Банковские документы показывают, что конечным бенефициаром сделки был владелец счета в банке «Стандарт чартерд бэнк», отделение в Шардже.
The bank details show that the final beneficiary of the transaction was the holder of an account at the Standard Chartered Bank, Sharjah branch.
В-третьих, подобные реформы должны учитывать нужды домохозяйств с низкими доходами, особенно тех, у кого нет счета в банке.
And, third, reforms must be sensitive to the needs of low-income households, especially those that are unbanked.
Группа получила копии банковских ведомостей, принадлежащих Неле Девриндт, супруге г-на Сориано, которые показывают переводы с ее счета в банке ИНГ в Брюгге.
The Group has obtained copies of bank statements belonging to Nele Devriendt, the wife of Mr. Soriano, showing transfers from her account at ING Bank at Bruges.
Сегодня в странах с развивающейся экономикой, два миллиарда человек – 45% всех взрослых – не имеют официального счета в банке, финансовом учреждении или провайдера мобильных денег.
In emerging economies today, two billion people – 45% of all adults – do not have a formal account at a bank, financial institution, or with a mobile-money provider.
В развивающихся рынках, в 2014 году, лишь около 55% взрослого населения имели счета в банке или пользовались финансовыми услугами, но почти 80% из них имели мобильный телефон.
In emerging markets in 2014, only about 55% of adults had a bank or financial-services account, but nearly 80% had a mobile phone.
Поскольку во всех 13 случаях перевода средств не по назначению в платежных поручениях был указан номер действующего счета в банке «Чейз», суммы переводов были автоматически зачислены на счет г-жи Рауз-Мадакор, а не на счет предполагаемого получателя этих переводов — Целевого фонда ЮНЕП.
Since the account number in the 13 misdirected transfers was attached to an active account at Chase, the transfers were automatically credited to the Rouse-Madakor account instead of the intended beneficiary of these transfers, the UNEP Trust Fund.
С другой стороны, все счета, открытые учреждениями-посредниками, регистрируются в расчетно-контрольном банке стамбульской фондовой биржи по именам клиентов, а расчетно-контрольному банку стамбульской фондовой биржи, как отмечается выше, направляется информация о физических и юридических лицах, которые устанавливаются в качестве лиц, связанных с террористическими группами, а также просьба выяснить, имеют ли эти физические и юридические лица счета в банке.
On the other hand, all the accounts opened by the intermediary institutions are kept in the Istanbul Stock Exchange Settlement and Custody Bank on a customer name basis and as mentioned above the Istanbul Stock Exchange Settlement and Custody Bank is informed about the people and entities who are designated as being associated with terrorist groups and asked whether these people and entities have accounts in the bank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité