Exemples d'utilisation de "сшитый" en russe
Тем не менее, корни причины этой неудачи идут значительно глубже во времена создания Ирака как искусственного образования в 1920-х годах империалистическими планировщиками из Великобритании, которые сшили в одно государство три различные провинции потерпевшей поражение Оттоманской империи, которое никогда ранее не было самобытным образованием.
Yet the root causes of that failure go deeper, to Iraq’s creation as an artificial entity in the 1920’s by British imperialist planners, who stitched together three disparate provinces of the defeated Ottoman Empire into a state that never had a coherent identity.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
Он даже сшил для нее платьице в цветах нашего дома.
He'd even sewn a dress on it in the colors of our House.
Я увидела это в каталоге, сама сшила, и сэкономила 14 долларов.
I saw it in a catalog, sewed it myself, and saved 14 bucks.
Одев сшитую в несколько слоёв одежду, мы смогли ёжась и дрожа пережить суровые зимы Ледникового периода.
Wearing sewn clothing in layers, we could huddle and judder our way through the harsh ice-age winters.
Его желание воскресить умершую мать было таким сильным, что он одевался в женский костюм, сшитый из человеческой кожи.
So persistent was his desire to resurrect his dead mother that He actually dressed in female suits fashioned from human skin.
Когда поведение оказывается иным, экономисты реагируют на это как портной, который сваливает вину на клиента за то, что ему не подходит только что сшитый костюм.
Faced with contrary behavior, the economist reacts like the tailor who blames the customer for not fitting their newly tailored suit.
Устранена проблема, из-за которой в случае обновления протокола Online Certificate Status Protocol (OCSP) после даты окончания срока действия сертификата сшитый с помощью протокола OCSP ответ использовался до даты обновления, даже если срок действия сертификата уже закончился.
Addresses issue where, if the Online Certificate Status Protocol (OCSP) renewal date comes after the certificate expiration date, the OCSP-stapled response is used until the renewal date even though the certificate has expired.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité