Ejemplos del uso de "сырья" en ruso

<>
извлечение сырья из недр земли. taking raw materials from the earth.
Единственным исключением могли бы стать валюты экспортеров сырья. One exception may be the currencies of commodity exporters.
1. Трассировка номенклатуры или сырья 1. Trace an item or raw material
a) Обеспечено надёжное хранение ядерного сырья, представляющего основную угрозу, например, на территории Канады и Мексики. a) Secured the nuclear material of major threats like Canada and Mexico.
В исследовании изучались влияние нашего потребления сырья, воздействие автомобильных выхлопов на здоровье населения, особенно в городских зонах "пробок", а также вклад в общие выбросы парниковых газов – источником 23% которых является мировая автопромышленность. The study examined the effect of our raw-material usage; the impact of car exhaust on public health, especially in congested urban areas; and the contribution to overall greenhouse-gas emissions – 23% of which come from the auto industry worldwide.
Существенная доля энергоресурсов в промышленности потребляется при производстве сырья и в обрабатывающем секторе, а остальное приходится на долю обрабатывающих отраслей, включая горнодобывающую отрасль, нефте- и газодобычу, строительство и сельское хозяйство. A major part of industrial energy is utilized by the basic materials production and manufacturing sector, with non-manufacturing industries, including mining, oil and gas extraction, construction and agriculture, accounting for the rest.
Волны производства, получение сырья и выпуск производственных заказов Production waves, reserving raw materials, and releasing production orders
Каждый данный вид сырья является важным ресурсом для крупных корпораций. Each of these commodities is an important input for major corporations.
Трассировка номенклатуры или сырья [AX 2012] Item or raw material tracing [AX 2012]
Однажды, во время визита в Китай заместитель министра спросил: Кто в Америке отвечает за распределение сырья? Once, on a visit to China, a deputy minister asked "Who in the America is in charge of materials distribution?"
Это новое предприятие должно появиться как совместный проект компании Mallory-Sharon Titanium Corporation, половина которой принадлежит P.R.Mallory & Со. и которая уже успела хорошо себя зарекомендовать с позиции интересов Mallory и компании National Distillers, осуществляющей деловые операции в той же отрасли, но на стадии добычи и первичной переработки сырья. This company is being planned as a combination of the Mallory-Sharon Titanium Corporation — half of which is owned by P. R. Mallory & Co., and which has already proved to be an interesting venture for Mallory — and National Distillers' operations in the raw-material stages of the same industry.
В настоящее время мы не получаем нужного сырья. At the moment we are unable to obtain raw materials.
Классификация запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
6. Определение поставщика номенклатуры или сырья 6. Identify the vendor who provided an item or raw material
В то же время нами разрабатываются стандарты безопасности и качества сырья для изготовления лекарств китайской медицины. At the same time, we are developing safety and quality standards for Chinese medicinal materials.
Задачи производства, такие как комплектация или размещение сырья. Production tasks such as picking or putting of raw materials.
Знаете, сколько стоит кофе, если рассматривать его в качестве зернового сырья? You know how much coffee is worth, when treated as a commodity as a bean?
Необходимо настроить шаблон работы для комплектации сырья. You must set up a work template for raw material picking.
Иран, наоборот, расширил строительство и эксплуатацию новых центрифуг и проводит испытания центрифуг усовершенствованной конструкции с использованием ядерного сырья. Instead, Iran has expanded its installation and operation of new centrifuges and is testing advanced centrifuge designs using nuclear material.
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.