Exemples d'utilisation de "та же" en russe

<>
Traductions: tous11615 same11546 autres traductions69
Та же формулировка, снова «развитие». It was that word "development" again.
Это в точности та же идея. It's exactly this concept.
Та же история происходит в Уганде. The story is similar in Uganda.
Та же стойка, тот же наклон головы. I mean, one hip out, the head tilt.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины. Single-edged blade, right blade width with some slight serration here.
И остатки города вскоре настигла та же участь. And what was left of the city soon followed.
У него все еще та же козлиная бородка? Has he still got his little goatee?
Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев? Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians?
И та же картина повторится в следующие 25 лет. And we're going to do it again in the next 25 years.
та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию. so do half a dozen EU countries, including Britain.
Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина. Arrange dates, get DNA, see if we get a match.
Функциональность запросов одна и та же в Microsoft Dynamics AX. The query functionality is common throughout Microsoft Dynamics AX.
Я был как он, те же косые плечи, та же нескладность. Like him was I, these sloping shoulders, this gracelessness.
по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна. There might be storms, but the depth of the ocean is still there, unchanged.
Если "Новая Европа" потерпит поражение, та же судьба постигнет и евро. If the "New Europe" fails, so will the euro.
НЬЮ-ЙОРК - Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев? NEW YORK - Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians?
Ты всё та же хамка, которая только о себе и думает. You're still a bitter loner who only cares about herself.
Цель Сербии все та же: сербы управляемые только сербами на своей собственной территории. Serbs governed only by Serbs on their own territory is still Serbia’s goal.
Пример вариантов продукта — одна и та же футболка, но разного цвета и размеров. Product variants could, for example, be one t-shirt in different sizes and colors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !