Exemples d'utilisation de "таблеток" en russe
Выпейте пару таблеток аспирина и не звоните утром.
Take a couple of aspirin, and don't call in the morning.
Доктора сказали, что ошибка пилотов типична от употребления некоторых таблеток.
Doctors say the pilots' snap judgment to open fire Is typical of someone on speed.
Даже без таблеток, я попытался поработать с файлами Ван Лона.
Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot.
Мне стоило принять пару дополнительных таблеток Викодина и просто зажать нос.
I should've taken an extra couple of Vicodin and just held my nose.
У меня в кармане пакетик таблеток, и я пытаюсь решить, принимать или нет.
I have a baggie full of black-market oxy in my coat pocket, and I'm trying to decide whether or not to take it.
Я дал ей пару таблеток аспирина, она на них набросилась, как собака на фрисби.
I just throw her two aspirins she yaps on 'em like a frisbee dog.
Удивительный факт: если спросить, сколько таблеток Адвила должен принимать "средний" человек, вам ответят - 2.
Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking - two.
У него были метастазы в правой ягодице, и он не мог сидеть даже под воздействием таблеток.
He had metastases in his right buttock, and he couldn't sit even with medication.
Но сейчас я не принимаю никаких таблеток, и голова у меня яснее некуда впервые в жизни.
But now I'm off all my meds, and my head is clear for the first time in, like, forever.
Мы лечим их с помощью таблеток, смягчающих симптоматику - обезболивающими - которые, честно говоря, не особо эффективны для такого рода боли.
We treat them with symptom-modifying drugs - painkillers - which are, frankly, not very effective for this kind of pain.
К тому же, знаете, как чувствуют себя дети, поспавшие всего час, как после 5 таблеток валиума, в разобранном состоянии.
And you know what kids are like when they've been asleep for like an hour, it's like they took five Valiums - you know, they're all over the place.
Не дай бог, чтобы мы должны были использовать те же стандарты которыми живёт Капитан Кранч и перенесли их на производителей таблеток.
God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies.
" 242 Сера не подпадает под действие требований ДОПОГ, если она была доведена до определенной формы (например, комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев).
" 242 Sulphur is not subject to the requirements of ADR when it has been formed to a specific shape (e.g. prills, granules, pellets, pastilles or flakes).
" 242 Сера не подпадает под действие [МПОГ] [ДОПОГ], если она была доведена до определенной формы (например, комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев).
“242 Sulphur is not subject to [RID] [ADR] when it has been formed to a specific shape (e.g. prills, granules, pellets, pastilles or flakes).
На прошлой неделе мы показали что полиция говорила что управлять автомобилем после приёма таблеток от простуды всё равно что вести под действием кокаина.
Last week we revealed that the police were claiming that driving under the influence of a cold remedy is the same as driving under the influence of cocaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité