Exemples d'utilisation de "таблицах" en russe

<>
В таблицах обычно отображаются значения ключей. Tables typically displayed the key values.
В Excel нельзя объединять ячейки в таблицах, но можно на листах. In Excel, you can’t merge cells in tables, but you can in spreadsheets.
Дополнительно улучшены элементы управления вложениями и элементы управления "Флажок", которые отображаются в таблицах. More improvements to attachment and check box controls displayed in datasheets.
Подробные данные о предусмотренных в бюджете и фактических обменных курсах по всем местам службы приводятся в прилагаемых таблицах 4 и 5. Details of the budgeted and realized rates of exchange for all duty stations may be found in schedules 4 and 5.
Скопление этих знаков МУ на клинических таблицах в больничных лабораториях по всему миру – это зловещее напоминание о сокращающемся арсенале антибиотиков. The accumulation of these Rs on clinical chart in hospital labs all over the world is an ominous reminder of the shrinking arsenal of antibiotics.
Сокращение, использующееся в таблицах: BSC 63. Abbreviation used in the tables: BSC 63.
Убедитесь в том, что в Excel настроен на показ формул в электронных таблицах. Make sure that the Excel is set to show formulas in your spreadsheet.
Точность и полнота данных о непогашенных обязательствах, перечисленных в таблицах, подлежащих возврату в Отдел Контролера, должны быть удостоверены в общей сложности 51 сотрудником, имеющим полномочия распоряжаться финансовыми средствами. A total of 51 committing officers were required to certify the accuracy and completeness of outstanding obligations listed in schedules for return to the Comptroller's Division.
Комиссия рекомендовала просить контрактора представить подробную информацию о расположении проб и о аналитических результатах, полученных в ходе разведочных работ и экологических исследований, сведенных в виде наглядной диаграммы в графической форме, а также в таблицах. The Commission recommended that the Contractor be requested to supply details of sample location and analytical results, both from exploration work and environmental studies, summarized in illustrative chart or graphical form, as well as in tables.
изменять записи в нескольких таблицах одновременно. Change records in more than one table at the same time.
Мы видели в приведенных таблицах выше, как легко пара больших проигрышей может разрушить ваш торговый счет. We saw in the example spreadsheets above how easily a couple big losing trades can ruin your trading account…
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, приводятся в следующих таблицах: The proposed revised recosting factors to be applied for this first recosting in the biennial cycle, compared with the assumptions applied in the preliminary recosting included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, are set out in the following schedules:
В случае КОИОМРО Комиссия рекомендовала просить контрактора представить подробную информацию о расположении проб и об аналитических результатах, полученных как в ходе разведочных работ, так и в рамках экологических исследований, сведенных в виде наглядной диаграммы или в графической форме, а также в таблицах. In the case of COMRA, the Commission recommended that the contractor be requested to supply details of sample locations and analytical results, both from exploration work and environmental studies, summarized in illustrative chart or graphical form and in tables.
Эти ограничения описаны в таблицах ниже. These limits are described in the following tables.
Находите и устраняйте проблемы читаемости в документах, электронных таблицах и презентациях с помощью функции "Проверка читаемости" на вкладке "Рецензирование". Find and fix accessibility issues with your document, spreadsheet, or presentation using the Accessibility Checker on the Review tab.
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, приводятся в следующих таблицах: The proposed revised recosting factors to be applied for the first recosting in the biennial cycle, compared with the assumptions applied in the preliminary recosting included in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, are set out in the following schedules:
создание вычисляемых полей в таблицах и запросах; Creating calculated fields in tables and queries
Данные могут быть изложены в таблицах, в виде карт или графиков и загружаться в электронные таблицы или пакеты программного обеспечения самих пользователей. The data can be displayed in tables, mapped and graphed and downloaded into the user's own spreadsheets or software packages.
В таблицах I, II и III указаны дополнительные потребности, обусловленные пересмотром предположений в отношении обменных курсов и темпов инфляции, множителей коррективов по месту службы и ежегодным пересмотром индекса стоимости жизни, в то время как в таблице IV отражены последствия пересчета с разбивкой по разделам бюджета и основным определяющим факторам. Schedules I, II and III set out the additional requirements resulting from revised assumptions for exchange rates, inflation, post adjustment multipliers and annual cost-of-living adjustments, while schedule IV showed the effect of recosting by budget section and main determining factor.
Эти общие требования не приведены в таблицах. These general requirements are not given in the tables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !