Exemples d'utilisation de "таблицы умножения" en russe
"Многие не знают алфавита и таблицы умножения, не умеют правильно писать". И раньше на это сетовали, не только в 1956. 1917 год, школьный учитель из Коннектикута.
"Many do not know the alphabet or multiplication table, cannot write grammatically - " We've heard that sort of thing before, not just in 1956. 1917, Connecticut schoolteacher.
По словам профессора французского языка Тбилисского Университета, - «75% выпускников школы, поступающих в университет, не знают даже таблицы умножения, не говоря уже о французском или других иностранных языках».
A professor of French at Tbilisi University says that “75% of high school graduates who enter the university no longer know even the multiplication table, let alone French or other foreign languages.”
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных отработавших газах и расхода отработавших газов по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в соответствии с пунктом 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4.
The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4.
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных выбросах и расхода выхлопных газах по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в пункте 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4.
The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4.
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных выбросах и расхода выхлопных газов по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в пункте 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4.
The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Взвешенное скользящее среднее рассчитывается путем умножения каждой из цен закрытия в рассматриваемом ряду на определенный весовой коэффициент.
Weighted moving average is calculated by multiplying each one of the closing prices within the considered series, by a certain weight coefficient.
Чтобы наложить объект, необходимо нажать соответствующую кнопку панели инструментов (в крайнем левом столбце таблицы приведены соответствующие кнопки) или выполнить команду меню.
To impose an object, one has to press the corresponding toolbar button (the buttons are given in the leftmost column of the table) or execute a menu command.
Кредитное плечо — это механизм, который используется для умножения прибыли; однако кредитное плечо может также умножать убыток.
Leverage is a technique used to multiply gains; however leverage can also multiply losses.
Вся история отображается в виде таблицы с полями (слева направо):
The entire history is displayed as a table with the following fields (from left to right):
Но и показатели умножения богатства богатыми странами за последние годы могут быть завышены.
But the estimates of wealth accumulation in recent years in the rich world are biased upward too.
При этом произойдет загрузка соответствующих данных, которые будут представлены в виде таблицы.
The corresponding data will be loaded in form of a table.
Размеры его кредитов зависят от системы умножения взносов той или иной кризисной страны в его капитал. Если учитывать эту систему, то его кредиты для Греции выше, чем любые иные во всей его истории.
Its loans are limited to a multiple of a country’s contributions to its capital, and by this measure its loans to Greece are higher than any in its history.
Результаты торговли. Из таблицы результатов мы видим, что даже при том, что имели всего 28.6% выигрышных сделок, мы все же получили прибыль.
From the results above, we can see that even though we only had a 28.6% winning percentage, we still made a profit.
Как никогда раньше, распространение ядерного оружия несет угрозу усиления региональной напряженности и умножения опустошения в случае начала войны.
Now more than ever, proliferation threatens to heighten regional tensions and multiply devastation should war break out.
Ниже представлены оценки, созданные по последним данным о прибылях из таблицы Standard & Poor's.
For the earnings, see the table below created from Standard & Poor's latest earnings spreadsheet.
Даже духовное развитие в стране приняло извращённый характер из-за умножения, популяризации и усиления...
Even its spiritual development has been warped by the proliferation, popularization, and increase in relative power...
Таблицы внизу иллюстрируют momentum-эффект среди американских и международных акций с высокой капитализацией.
The tables below illustrate the momentum effect among large-cap U. S. and global stocks.
Кая подсчитал выбросы CO2 путем умножения общей численности населения по ВВП на душу населения, на эффективное использование энергии (использование энергии на единицу ВВП), и интенсивность углерода (CO2 на единицу энергии).
Kaya calculated CO2 emissions by multiplying total population by per capita GDP, energy efficiency (energy use per unit of GDP), and carbon intensity (CO2 per unit of energy).
Главный вывод, который можно сделать из таблицы выше - низкий процент выигрышных сделок все еще может принести положительный результат, если вы правильно управляете своими проигрышными сделками и добиваетесь большей прибыли по выигрышным сделкам, чем теряете на проигрышных.
The main takeaway from the spreadsheet above is that a low winning percentage can still make you a significant amount of money if you are managing your losers consistently and manage to make 2 times your risk or more on your winners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité