Exemples d'utilisation de "тайному" en russe avec la traduction "secret"

<>
Тед нахамил тайному покупателю и собирается уволиться. Ted hit on the secret shopper, and he got fired.
Священник, которого сегодня убили, принадлежал к тайному ордену, призванному остановить Гекату. The priest who was killed today, he belonged to a secret order pledged to stop Hecate.
Совет приступил к тайному голосованию по кандидатурам, предложенным в документе S/1999/940/Rev.1. The Council proceeded to vote by secret ballot on the candidates nominated in document S/1999/940/Rev.1.
Затем Совет приступил к тайному голосованию по кандидатуре, предложенной в документах S/2000/106 и Add.1 и 2. The Council proceeded to vote by secret ballot on the candidate nominated in documents S/2000/106 and Add.1 and 2.
Но выглядит нечестным то, что ЕЦБ делегирует тайному комитету из корыстных участников рынка право определять, что является приемлемой реструктуризацией долга. But it seems unconscionable that the ECB would delegate to a secret committee of self-interested market participants the right to determine what is an acceptable debt restructuring.
Поправка касается юридический предписаний, включенных в статьи 17a, 17b, 17c и 17d Закона об охране общественного порядка, который подробно оговаривает сроки, способы и обстоятельства возможного применения мер по тайному сбору данных. The amendment relates to legal resolutions included in article 17a, 17b, 17c, and 17d of the Law on Internal Affairs which specifies in detail the time, the mode and the circumstances under which measures of secret data-gathering can be used.
Тем не менее на практике Ассамблея ни разу не проводила закрытых заседаний, и с двадцать шестой сессии в 1971 году она не прибегала к тайному голосованию; резолюция относительно назначения нынешнего Генерального секретаря была принята путем аккламации. In practice, however, the Assembly has never held a private meeting, and since the twenty-sixth session, in 1971, it has not taken a vote by secret ballot; the resolution on the appointment of the present Secretary-General was adopted by acclamation.
Затем Комитет приступил к тайному голосованию по трем кандидатам от африканских государств в целях заполнения двух вакантных мест для этого региона и по трем кандидатам от азиатских государств в целях заполнения одного вакантного места для этого региона. The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the African States to fill the two vacant seats of that region and the three candidates from the Asian States to fill the vacant seat for that region.
Я тайно влюблен в него I've been secretly in love with him
Я тайно дал показания следствию. And I testified to that inquiry in secret.
Проводится второй тур тайного голосования. A second vote was taken by secret ballot.
Тайное спасение банковской системы Европы Europe’s Secret Bailout
У нас было тайное венчание. We had a secret wedding.
У нас было тайное собрание. We had a secret meeting.
Всё о твоей тайной заначке? All about your secret money?
Его личность должна оставаться тайной. His identity must be kept secret.
Тогда используй свою тайную заначку. Then dip into your secret stash.
Я нашёл твою тайную комнату. I found your secret room.
Тайные экологические катастрофы в Ираке Iraq's Secret Environmental Disasters
Поэтому это личные, тайные разговоры. So these are private, secret conversations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !